Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
ten eerste is het in de bondsrepubliek in vaten aangetroffen plutonium, door een omwisselingsoperatie die in mol plaatsvond met schending van privérechtelijke verdragen, in deze vaten terechtgekomen.
lad os nu tage ministerrådet, som i stedet for selv at nedsætte et undersøgelsesudvalg for at opklare tingene til bunds blot har haft den rolle at lægge hindringer i vejen for undersøgelsesudvalgets arbejde med at opklare, hvad det egentlig er, der er sket. man har fra ministerrådets side givet den belgiske regering et alibi for ikke at møde op i undersøgelsesudvalget.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
het gaat hier om een reëel probleem waarover niet voldoende gediscussieerd is. de commissie zou er goed aan doen de nodige maatregelen te treffen om deze omwisselingsoperatie op ordelijke wijze te doen verlopen.
efter min mening er der her tale om et reelt problem, som man endnu ikke har færdigbehandlet, og i forbindelse med hvilket kommissionen ville gøre klogt i at tage initiativ, så denne omveksling bliver tilrettelagt ordentligt.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество: