Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
anders zouden wij onze vrijheid op het spel zetten.
ellers ville vi sætte vores frihed på spil.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
daarmee zouden wij onze ecologische geloofwaardigheid op het spel zetten.
dermed sætter vi vores økologiske troværdighed på spil.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:
op dat vlak is het nauwelijks mogelijk om iets op het spel te zetten.
på dette område er det næppe muligt at foretage nogen satsninger.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество:
er was geen enkele rechter bereid om zijn baan op het spel te zetten.
her var der ingen dommer, der ville udføre dette job.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:
doelgroep zijn mensen die een project op het platteland op touw willen zetten.
hver morgen åbner centret i sibiu for offentligheden.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
of we daarvoor onze geloofwaardigheid op het spel moesten zetten, waag ik te betwijfelen.
Óm det var værd at sætte parlamentets troværdig hed på spil for dette, tvivler jeg på. vi bør ikke gentage den slags kunststykker.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
welnu, in de 21e eeuw moeten we eindelijk europa weer op het spoor zetten.
i det 21. århundrede skal vi omsider igen sætte europa på skinner.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:
bovendien werd voorgesteld bewustmakingscampagnes en opleidingsactiviteiten op het getouw te zetten en interactieve communicatie met de overheidsinstanties via internet tot stand te brengen.
de tilstedeværende eutjenestemænd understregede, hvor vigtigt det var for kommissionen at støtte turismens små og mellemstore virksomheder (smv'er) i deres tilpasning til den nye teknologi.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
wij zetten zo te veel op het spel.
gatt-forslagene er en yderligere trussel mod disse jobs.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
de commissie zette dientengevolge een brede herziening op het getouw om vande concentratieverordening een zo doeltreffend moge-
set ud fra kommissionens synsvinkel rejser det spørgsmålet om, hvorvidt sådanne transaktioner har fælles-
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
de commissie zette dientengevolge eenbrede herziening op het getouw om van de concentratieverordening een zo doeltreffend mogelijkinstrument te maken.
kommissionen iværksattederfor et omfattende revisionsarbejde med det formål at gøre fusionsforordningen til et så relevant ogfyldestgørende redskab som overhovedet muligt.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
zet de cursor op het invoerveld van de locatiebalk.
sætter fokus til tekst- indgangsfeltet i stedlinjen.
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
aan de lidstaten wordt gevraagd de in het programma geplande acties uit te voeren, en in het kader ervan een aantal nationale, regionale en plaatselijke projecten op het getouw te zetten.
rådets resolution opfordrer medlemsstaterne til at iværksætte foranstaltninger, der forudses i programmet og inden for rammerne af programmet at vedtage nationale, regionale og lokale planer for lige muligheder samt at udarbejde evalueringsrapporter.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
jullie zetten dan ook je toekomst op het spel".
jeg er ikke overrasket over, at den konservative gruppe undlader at stemme for denne be
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
zet uw kinderen op het juiste pad naar een gezonde voeding.
brug sikkerhedsselen i bilen og sørg for, at dine børn også er forsvarligt fastspændt.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
het bezwaar dat de duitse visserijsector in dit vroege stadium kenbaar heeft gemaakt tegen welke wijziging ook van de toegangsregeling voor zijn wateren, laat zien hoe moeilijk de actie is die de nsrac op het getouw wil zetten.
at det tyske fiskerierhverv så hurtigt modsatte sig enhver ændring af adgangsordningen i tyske farvande viser, hvor vanskeligt nsrac’s forehavende er.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
haar conclusies zetten de toekomst van de europese kalimarkt op het spel.
på baggrund af konklusionerne er fremtiden for det europæiske kaliummarked truet.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
ter veld, staatssecretaris, heeft het rapport aan het parlement voorgelegd. ze heeft daarbij gevraagd dat er diepgaande maatregelen zouden worden getroffen, ten einde een doeltreffende hulp verlening voor prostituées op het getouw te zetten.
den nye ansvarlige vil i de kommende måneder opstille en detaljeret plan over kvindens situation i hjemmet og på arbejdspladsen samt lancere en undersøgelse af den aktuelle pensionsordning (ministère de la famille, département de la condition féminine, av. de la gare 14, l-1610 luxembourg).
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
dit is nochtans niet eenvoudig en u zult ook nog de echo van deze woorden horen weerklinken in de toespraak die de voorzitter van de commissie morgen tot u zal richten wanneer hij het zal hebben over de samenwerkingsstrategie voor de ontwikkeling en de verschillende acties die de gemeen schap op het getouw moet zetten.
det vil ikke være noget ringe mål og ingen ringe ambition, at fællesskabet tjener som model for andre lande, så disse virkelige samarbejdsaftaler lidt efter lidt bliver til regelen for udviklingslandenes vedkommende. mende.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
om de opvoeding van het jonge kind zodanig te kunnen organiseren dat zijn rechten zoveel mogelijk gevrijwaard blijven, moeten een aantal studies en acties op het getouw worden gezet.
samlede undersøgelser og aktioner synes nødvendige, for at opdragelsen af den tidlige barndom kan tilrettelægges således, at småbørnenes rettigheder i størst mulig grad sikres.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество: