Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
welke wegen staan voor hen open?
hvilke veje står dem åbne?
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
de scholen staan voor alle kinderen open.
hun har også udfyldt sit embede.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
beraadslagingen van de raad die open staan voor het publiek, en openbare debatten
offentlige forhandlinger i rådet og offentlige debatter
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
het uitgangspunt van een interculturele aanpak pleit voor het open staan voor de diversiteit.
og lad os endnu engang fremføre, at al tale om en tværkulturel undervisning er uden mening, med mindre den indgår i en bredere, overordnet, tværkulturel politik.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
spelers in de europese landbouw hebben laten zien dat zij open staan voor hervormingen.
aktører i europæisk landbrug har vist, at de er indstillet på reformer.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:
laten wij open staan voor alle initiatieven die de kansen van de gemeenschap kunnen vergroten.
det er ganske vist rigtigt, at med visse begrænsninger blev der truffet beslutning om en for dobling af strukturfondene, og det hilser vi naturlig vis med glæde, for vi har blandt andet kæmpet i første række for dette, naturligvis ikke alene.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
depot van gemeenschapsmerken en houderschap ervan staan voor ieder open.
') pkt. 44-48. :) kommissionen for de europæiske fællesskaber »fællesskabets kompetence til etablering af et europæisk varemærkesystem og nød
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
de eu neemt deel aan asean-bijeenkomsten die open staan voor de dialoogpartners van de asean.
eu deltager i de asean-møder, der er åbne for asean's dialogpartnere.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
het nieuwe partnerschap tussen de europese unie en australië moet daarom open staan voor andere landen.
det nye samarbejde mellem eu og australien bør derfor være åben for andre lande, som ønsker at deltage.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
europa zou open staan voor nieuwe landen, die misschien finan cieel zwak maar toch veelbelovend waren.
vi var modne til den ægte solidaritet, hvor vi, de rige, rakte hånden ud for at give og støtte og ikke for at tage og ødelægge.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
de markten voor omroep- en netwerkdiensten staan voor internationale concurrentie open.
radio/tv-spredningsmarkedet og netservicemarkedet er åbnet for international konkurrence.
Последнее обновление: 2014-10-20
Частота использования: 1
Качество:
de raad zou echter voor bestudering ervan in alle eerlijkheid en vrijheid open staan.
men rådet vil være villig til åbent at overveje dette.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
de unie moet in principe ook open staan voor het lidmaatschap van rusland, hoewel deze mogelijkheid momenteel zeer ver weg lijkt.
unionen skal principielt være åben også over for ruslands medlemskab, skønt denne mulighed i øjeblikket virker meget fjern.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество:
de regeling moet open staan voor alle, goed opgeleide vissers en niet alleen voor bemanningsleden van uit de vaart genomen schepen.
målet er at bevare arbejdspladser.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
deze factoren dragen ertoe bij dat de nationale markten van europa verder open staan voor amerikaanse films dan voor die van de buurlanden.
disse faktorer bidrager til en større åbning af de nationale markeder i europa for film fra usa end for film fra nabolandene.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
de com missie wil in elk geval zoveel mogelijk open staan voor hetgeen in het verslag-blumenfeld daarover wordt gezegd.
jeg tænker især på en deltagelses- eller dialogprocedure ved vigtige aftaler, og jeg har forstået at hr. jonker ligeledes har antydet noget lignende.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
het stemt bovendien in met de creatie van wettelijke en economische voorwaarden die de handel vereenvoudigen en open staan voor het gebruik van vrijwillige normen.
samme dokument giver grønt lys for lovgivningsmæssige og økonomiske betingelser, som letter samhandelen og er åbne over for brugen af frivillige standarder.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
de registers, die open staan voor inzage van het publiek, bevatten gegevens over alle ontvangen aanvragen en alle door het bureau verleende communautaire kwekersrechten.
registre, der er tilgængelige for offentligheden, indeholder enkeltheder om alle indkomne ansøgninger og enhver ef-sortsbeskyttelse, som er meddelt af sortsmyndigheden.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
- wij moeten open staan voor zorgvuldig gekozen en naar behoren toegepaste technologie, indien europa in de wereld een sterke positie wil handhaven.
— ν/ må også sige ja til teknologien — og hermed menes en omhyggeligt defineret og korrekt anvendt teknologi — hvis europa skal kunne bevare en stærk stilling på verdensplan.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
de interne markt zal ook open staan voor ondernemingen uit derde landen. dit is een reden te meer om de europese industrie voor te bereiden op een scherpere concurrentie.
de principper, som programmet for virkeliggørelse af det indre marked bygger på, og som tager udgangspunkt i har monisering på en række væsentlige områder og gensidig anerkendelse af medlemsstaternes egne systemer, sikrer tillige optimale muligheder for erhvervsudviklingen lingen
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество: