Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
elk land onderhandelt vanuit zijn eigen achtergrond.
forsÆde: georgios anastassopoulos næstformand
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
vanuit zijn ooghoek neemt hij een schaduw waar.
samtidig fornemmer han ud af øjenkrogen en skygge.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
het parlement moet dit doen vanuit zijn eigen invalshoek.
parlamentet skal gøre det ud fra sit eget perspektiv.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:
iedereen gaat dat te werk vanuit zijn eigen politieke denkwereld.
vi har alle forskellige politiske holdninger.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
de uitbreidingsproblematiek vanuit zijn/haar eigen speci fieke invalshoek.
afslutningsvis sagde jos cha
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
elke instelling benadert de institutionele problematiek vanuit zijn eigen verantwoordelijkheid en zijn
men så vil jeg gerne bede ham forklare, hvorfor den chilenske
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
ik bedank de heer rübig voor zijn interesse in het vraagstuk van de overeenstemmingsbeoordeling.
jeg takker hr. rübig for hans interesse i spørgsmålet om overensstemmelsesvurdering.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:
ten eerste, europa heeft een cultuur uitgebouwd vanuit zijn twaalf volkeren.
parlamentet skal være den pisk i det unge europas hånd, der driver tyren frem.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
eenieder benadert dit thema op zijn eigen manier en vanuit zijn eigen overtuigingen.
og hver især udtaler vi os om emnet ifølge vores egen overbevisning og analyse.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:
hij heeft namelijk vanuit zijn conservatieve perspectief de vinger op een gevoelige plek gelegd.
han satte nemlig ud fra sit konservative perspektiv fingeren på et vigtigt punkt.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:
de werkzaamheden van het sloveense arbeidsbureau worden verricht vanuit zijn regionale arbeidsbureaus en zijn agentschappen.
forsikringerne finansieres via socialsikringsbidrag, som indbetales af arbejdsgivere og arbejdstagere.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
vanuit zijn horizontale verantwoordelijkheid ziet de raad algemene zaken toe op de algehele coördinatie van het beleid.
rådet (almindelige anliggender) har det horisontale ansvar for den overordnede samordning af politikkerne.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
elk probleem moet noodzakelijkerwijs op zich zelf worden behandeld en vanuit zijn eigen specifieke situatie worden opgelost.
hver sag må nødvendigvis vurderes for sig og løses ud fra sine egne forudsætninger.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
deze drie groepen eigenschappen worden beschouwd als die welke een individu vanuit zijn verleden naar de werk situatie meeneemt.
er de uegnede, vil vedkommende person være udsat for risiko i denne situation.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
voorts is het eit thans bezig om zich vanuit zijn hoofdkantoor in boedapest te consolideren als innovatie-instituut.
eit er desuden nu i færd med at konsolidere sig som en innovationsinstitution via dets hovedkvarter i budapest.
Последнее обновление: 2014-11-07
Частота использования: 1
Качество:
de con sument ondervindt voordeel doordat hij vanuit zijn luie stoel op internet kan winkelen en dus niet meer de deur uit hoeft.
forbrugerne nyder godt af det, fordi de kan handle på internettet i fred og ro hjemmefra og få varerne leveret hjemme.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
als ik nu al vooruit loop op de compromissen die de raad misschien achteraf vanuit zijn standpunt bekeken zou willen voorstellen, provoceer ik.
hvis jeg allerede nu foregriber de kompromiser, som rådet senere skal indgå ud fra sit synspunkt, er det også en provokation.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
ik hoop dat commissaris ripa di meana, vanuit zijn verantwoordelijkheid als lid van de commissie die een interne vrije markt zonder grenscontroles wil, daar
telkämper (v), ordforer for udtalelsen fra udvalget om udvikling og samarbejde. — (de) hr. formand, jeg taler på vegne af udvalget om udvikling og samarbejde.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
het europese parlement had reeds in oktober 1985 zijn interesse voor deze kwestie getoond, toen hij een resolutie over de sociale aspekten van technologische verandering goedkeurde.
europaparlamentet havde allerede rejst dette spørgsmål i oktober 1985, da det vedtog en resolution om de samfundsmæssige aspekter af teknologiske omlægninger.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
gorbatsjov wil, zoals hij juist de laatste tijd steeds opnieuw heeft benadrukt, een ander, dat betekent vanuit zijn optiek een beter communisme.
her ligger en tydelig opgave for fællesskabet.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество: