Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
tot veler verbazing stond hij voor de fpÖ op de lijst.
kommissionsformanden knytte
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
europese integratie gold in veler ogen lange tijd als een „technische abstractie".
vi vil også have, at de europæiske institutioner tvinges til at tilpasse deres bureaukratiske og teknokratiske arbejds måde og til at fungere åbent, gennemsigtigt og demokratisk.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
naar veler oordeel ook is het israëlische nederzettingenbeleid in de bezette gebieden de voornaamste hinderpaal voor vrede.
der er også bekymring om menneskerettighedssituationen i marokko, og egypten er ikke uden for mistanke.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
tenslotte kom ik bij de landhervorming, naar veler oordeel het grootste probleem waarmee de filippijnen worden geconfronteerd.
solbes mira, formand for rådet. — (es) de stoffer, som de ærede medlemmer henviser til, figurerer dels i liste ii i bilaget til direktiv 76/464/eØf om forurening, der er forårsaget af udledning af visse farlige stoffer i vandmiljøet, dels i bilaget til direktiv 76/160/eØf om kvaliteten af badevand.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
de verenigde staten hebben de eerste democratische grondwet gehad en zijn in veler ogen een model dat op alle gebieden nabootsing verdient.
o'dell bør danne præcedens, det 117. præcedens for karakterisering af den endnu voldelige kultur i et stort land som usa.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
dat is, tot veler verbazing, de enorme schat aan natuurlijke hulpbronnen die de landbouw met zijn arbeidskrachten en landerijen voor europa vertegenwoordigt.
disse aktioner er rettet mod områder, hvor fællesskabets aktion afskaffer overlapninger, styrker effektiviteten i forskningen, og som, håber jeg, fordi den vil være rettet mod konkrete mål, til sidst vil blive afgørende.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
tot veler verbazing vielen tijdens de onderhandelingen die tot het verdrag van amsterdam geleid hebben, stemmen te beluisteren die bezwaren uitten te gen enkele belangrijke beslissingen van u en de gevolgen daarvan.
med forbløffelse har man kunnet be mærke, at der under de forhandlinger, der førte frem til amsterdam-traktaten, var røster fremme om at sætte spørgsmålstegn ved nogle af domstolens principielle afgørelser eller deres konsekvenser.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
sommige besluiten die nu worden genomen, zullen een belemmering of zelfs een absolute hinderpaal vormen voor wat die akkoorden in veler ogen zouden moeten bevatten: de fundamentele parameters van de uiteindelijke status.
men der bør ikke træffes nogen beslutninger, der ikke kan gøres om, når der skal træffes beslutninger i forbindelse med slutaftalen, og nogle af de beslutninger, der bliver truffet nu, vil vanskeliggøre og endda forhindre det, der for mange er de afgørende parametre i den endelige status.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:
het coreper kent twee samenstellingen, die elk ten ren van de werkgroep die een belangrijk agendapunt minste eens per week bijeenkomen: coreper i en heeft voorbereid. er zijn tal van werkgroepen van veler-
coreper har to sammensætninger, som mødes mindst en gang om ugen, nemlig coreper i og coreper ii.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
aangezien de overeen komst van maastricht niet reeds voorziet in volledige gebruikmaking van de communautaire instellingen, hoop ik dat het portugese voorzitterschap voor ogen zal hou den dat het veler bedoeling was dat het communautaire model te eniger tijd zo volledig mogelijk gebruikt zou worden, daar wij in een geperfectioneerde democratie de kiezers van europa erbij moeten betrekken.
jeg er overbevist om, at man med mere beslutsomme valg, som den umiddelbare anerkendelse af republikkerne slovenien og kroatien, ville have kunnet undgå massakren på så mange mennesker og også megen diskussion. i dag er vi slået ind på den rigtige vej, og jeg værdsætter det portugisiske formandskabs engagement i en politisk løsning, der bygger på tilstedeværelse af fn's fredsbevarende styrker.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
de heer andriessen, vicevoorzitter van de commissie. — mijnheer de voorzitter, nyborg en de daar genomen besluiten gaan in de goede richting, maar gaan naar veler oordeel in dit parlement niet ver genoeg.
andriessen, næst formand i kommissionen. — (nl) hr. formand, nyborg og de beslutninger, som blev truffet der, går i den rigtige retning, men går efter manges opfattelse her i parlamentet ikke langt nok.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
de aanwezigheid van een vreemde cultuur werd dus niet meer beschouwd als een te dulden interferentie, maar veleer als een culturele verrijking voor de kinderen van zowel migranten als nationale werknemers.
hvad frihederne, de sociale og kulturelle rettigheder, boligerne, arbejdsbetingelserne og erhvervsuddannelsen angår, er vi for fuld ligebehandling af nationale arbejdere og indvandrere fra fællesskabet el ler fra tredjelande.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество: