Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
de gedwongen tenuitvoerlegging vindt meestal tegelijkertijd met de ingebrekestelling plaats.
tvangsfuldbyrdelsen iværksættes som oftest samtidig med påbudet. kontrollanten vælger det bedst egnede af følgende tvangsmidler:
na een vergeefse bezwaarprocedure heeft wiedemann beroep ingesteld bij het verwaltungsgericht sigmaringen.
efter at have fået afslag på en klagesag anlagde a. wiedemann sag ved verwaltungsgericht sigmaringen.
deze dwangmaatregelen kunnen ingebrekestelling worden uitgevoerd, ingebrekestelling geen gevolg is gegeven.
disse tvangsmidler kan anvendes samtidig med et påbud eller for at sikre efterlevelse af påbudet, såfremt dette er virkningsløst.
deze ingebrekestelling kan een respijttermijn van maximaal drie werkdagen stipuleren om de desbetreffende situatie te herstellen.
en sådan påkravsmeddelelse kan give en » henstand « på maksimalt tre bankdage til at rette op på den pågældende situation.
i) met dergelijke regelingen waarschijnlijk een gerechtelijke procedure tot ingebrekestelling kan worden vermeden; en
i) en retssag om sådanne nødlidende kreditter på denne måde sandsynligvis kan undgås, og
dezelfde brief van ingebrekestelling is eveneens per fax gestuurd aan minister malcolm rifkind, en wel om 12.44 uur.
den samme åbningsskrivelse blev ligeledes telefaxet til hr. minister malcolm rifkind kl. 12.44.
de ingebrekestelling vindt plaats in schriftelijke vorm, nadat de werkgever gehoord is, en wordt ook aan de ondernemingsraad medegedeeld.
påbudet iværksættes efter afhøring af arbejdsgiveren og meddeles denne ved brev med anerkendelse af modtagelsen; bedriftsrådet underrettes ligeledes.