Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
de europese opbouw is niet altijd even vlot verlopen.
opbygningen af europa er ikke foregået uden vanskeligheder.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
mijnheer de voorzitter, de begrotingsprocedure is dit jaar bijzonder vlot verlopen.
hr. formand, årets budgetforhandlinger har været usædvanlig lette.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:
de procedure in verband met de benoemingen is jammergenoeg niet vlot verlopen.
hvad angår udnævnelsen af hr. corel, var problemet anderledes.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
dankzij de assistentie van europol is de uitrusting van de nieuwegebouwen vlot verlopen.
de uudnyttedemidler under forpligtelsesbevillingerne blev fremført til budgettet for regnskabsåret2003.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
b) de procedure moet vlot verlopen, door met korte termijnen te werken;
b) meget hurtigt sagsforløb gennem fastsættelse af korte frister;
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
de uitvoering van de in de vorige jaren goedgekeurde acties is correct en vlot verlopen.
ningslinjeme for programlægningen for tiden efter 1994.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
wij hechten er waarde aan dat deze besprekingen spoedig worden geopend en dat ze vlot verlopen.
de ville gøre klogt i at forsvare det, som allerede er opnået af dette europa, der nu igen er i bevægelse, såvel som de fremtidsmuligheder, der ligger i det.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
deze onderhandelingen zijn in vergelijking daarmee zeer vlot verlopen en daaruit blijkt een sterke politieke wil.
foruden disse vigtige sager er der endvidere sagerne, også politisk følsomme, vedrørende de såkaldte ferieboliger. de er overordentlig kendte i kommissionen og i parlamentet.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
alles is uiteindelijk zo vlot verlopen dat het officiële bemiddelingscomité alleen nog maar een formaliteit geworden is.
alt forløb så godt, at det officielle forligsudvalg kun var en formalitet.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
indien de voorgestelde technische maatregelen tijdig worden genomen, moet de overschakeling ordelijk en vlot verlopen.
hvis de foreslåede tekniske foranstaltninger vedtages i rette tid, skulle det sikre en ordnet og gnidningsløs overgang.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
mijn tweede opmerking betreft de aanpassing van de geldautomaten. ook deze operatie is in heel de eurozone vlot verlopen.
den anden bemærkning om omstillingen af pengeautomaterne er, at den også har været hurtig og har fundet sted i hele euroområdet.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:
er zijn een reeks vorderingen gemaakt. het is echter duidelijk dat de onderhandelingen niet zo vlot verlopen als wenselijk ware.
der er gjort en række fremskridt, men det er også klart, at forhandlingerne ikke går så hurtigt, som det er ønskeligt.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
ik heb begrepen dat de gesprekken nog altijd vlot verlopen en dat wij niet al te lang meer zullen moeten wachten op het eindresultaat.
jeg forstår, at debatten stadig går godt. og at vi ikke kommer til at vente for længe på et slutsynspunkt.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
daar de begrotingsprocedure tegelijk met de besprekingen over de toekomstige financiering van de gemeen schap heeft plaatsgevonden, is ze dit jaar geenszins vlot verlopen.
afslutningsvis vil jeg gerne udtrykke min påskønnelse af rådet, der, om end sent så dog i tide, bidrog til at løse problemet. tak til rådet, der i slutfasen, nærmere bestemt i mandags, med stor åbenhed tilkendegav sin tilslutning.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
er is overwegend sprake van stabiliteit, en de toetreding van de peseta tot het stelsel op 19 juni (7) is vlot verlopen.
stabiliteten er fremherskende, og pesetaen blev tilsluttet systemet den 19.juni uden gnidninger6).
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
het voorzitterschap wordt bijgestaan doorhet secretariaat-generaal, dat ervoor zorgtdat de werkzaamheden van de raad op alleniveaus worden voorbereid en vlot verlopen.
formandskabet bistås af generalsekretariatet,som forbereder rådets arbejde og sikrer ensmidig arbejdsgang på alle niveauer.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
dank zij goede verbindingen kan het verkeer naar en van bepaalde drukbezochte vakantieplaatsen vlot verlopen en kan tegelijkertijd de toeristische ontwikkeling van andere plaatsen en gebieden in de gemeenschap een kans krijgen.
til forskel fra den første gruppe dækker disse foranstaltninger hele fællesskabet, men vedrører kun landbrugsturismen.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
waarde collega's, u weet hoezeer ik het op prijs stel dat u allemaal met mij samenwerkt om ervoor te zorgen dat deze vrijdagochtendvergaderingen vlot verlopen en resultaten afwerpen.
mine damer og herrer, de ved, hvor meget jeg værdsætter deres samarbejde, der betyder, at disse møder fredag formiddag forløber godt og udgør et frugtbart arbejde.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество:
hoewel de werkzaamheden vlot verlopen, mogen wij niet vergeten dat in dit specifieke geval voorzichtigheid geboden is. wij mogen geen al te hoge verwachtingen scheppen aangezien de lokale realiteit ons optimisme tempert.
dette arbejder går fremad i en god rytme, idet vi selvfølgelig i dette særlige tilfælde skal være forsigtige og ikke skabe overdrevne forventninger, da den lokale virkelighed heller ikke gør, at vi er overdrevent optimistiske i denne sag.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:
dit zou boven dien een vlot verloop van het debat van vrijdagochtend in de hand werken.
det forekommer mig, at en gennemførelse af debatten om bosnien i rådets fravær ikke ville give den mange muligheder.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество: