Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
als bijkomende maatregel heeft de commissie gedetailleerde uitvoeringsvoorschriften klaarliggen die toegevoegd zullen worden aan de programmeringsdocumenten voor de voorafgaande, de tussentijdse en de eindtoetsing van de additionaliteit.
hertil kommer, at kommissionen har forberedt detaljerede gennemførelsesbestemmelser til medtagelse i programdokumenterne, der både skal dække situationen ex ante og midtvejs samt den endelige verifikation af additionaliteten.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:
dit laatste probleem is wellicht een gevolg van alle voorafgaande. de bestuurders van overheidsorganen zien er de noodzaak niet van in met zulke groepen te werken, en dat verzwakt hun positie nog meer.
men i en meget mere virksomhedsomfattende holdning var camberwell health authority (sundhedsmyndighed) den første i storbritannien, der ansatte en forbrugerrepræsentant til at sidde i myndighedens bestyrelse.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
(13) overwegende dat, gelet op het voorafgaande, de in aanmerking komende stortplaatsklassen en de voor de verschillende stortplaatsklassen aanvaardbare afvalsoorten duidelijk moeten worden omschreven;
(13) på baggrund af ovenstående er det nødvendigt klart af definere, hvilke kategorier deponeringsanlæg der skal tages i betragtning, og hvilke typer affald der kan accepteres på de forskellige kategorier deponeringsanlæg;
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
om in aanmerking te komen voor deze uitkeringen dient u gewerkt te hebben en bijdragen te hebben betaald in de loop van de twaalf maanden voorafgaande de tweede kalendermaand voor de indiening van de aanvraag of het moment van verificatie van het voor de toekenning bepalende feit (deze voorwaarde geldt niet voor gepensioneerden).
det er en betingelse for at faÊ udbetalt ydelser, at der er registreret en indkomst i ansùgerens navn i de sidste 12 maÊneder, der gaÊr forud for den anden maÊned fùr datoen for ansùgningens indsendelse eller kontrollen af det forhold, der er afgùrende for tildeling af ydelsen (denne betingelse krñves ikke opfyldt af pensionister).
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
iedereen die van plan is nobivac bb voor katten te importeren, te verkopen, te leveren en/of te gebruiken, moet hieraan voorafgaand de desbetreffende autoriteit in de lidstaat raadplegen omtrent het geldende vaccinatiebeleid.
enhver, der påtænker at indføre, sælge, levere og/ eller anvende nobivac bb til katte, skal rådføre sig hos rette myndighed i det pågældende medlemsland om gældende vaccinationsregler forud for import, salg, levering og/ eller anvendelse.
Последнее обновление: 2012-04-12
Частота использования: 4
Качество:
Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.