Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
de eu speelt op dit punt een voortrekkersrol.
eu er en drivende kraft i denne indsats.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
de politieke voortrekkersrol van het europees parlement
endvidere kan udvalgene afholde offentlige høringer - ligesom i den amerikanske kongres - for at få belyst særlige emner.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
commissie moeten op dit vlak een voortrekkersrol vervullen.
det er jo en afgrundene til, at dette g7møde er så vigtigt.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
in dit opzicht speelt de europese unie een voortrekkersrol.
det forventes, at de industrialiserede lande vil yde et rimeligt bidrag til dette.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
in dit proces moet de eu een voortrekkersrol blijven vervullen.
rådets fælles holdning medfører bl.a., at der indføres en række tekniske sproglige ændringer og forbedringer.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
zweden heeft een voortrekkersrol gespeeld wat betreft de werkgelegenheid.
sverige har været ansporende med hensyn til beskæftigelsen.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:
3.1 de eu heeft een voortrekkersrol vervuld bij de landbouwonderhandelingen.
3.1 eØsu konstaterer også, at eu har spillet en ledende rolle i forhandlingerne på landbrugsområdet.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
het is heel belangrijk dat europa op dit vlak een voortrekkersrol vervult.
det er vores fremtid, vi former.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
die waren onmogelijk geweest zonder de voortrekkersrol van de europese unie.
det, fru mann og alan donnelly sagde i de res indlæg, finder jeg uhyre positivt.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
de leden van het europees parlement zullen hierbij een voortrekkersrol spelen.
medlemmerne af europa-parlamentet vil være på forkant med dette.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:
europa moet op het gebied van de milieubescherming eindelijk een voortrekkersrol gaan spelen.
fællesskabet må ubetinget insistere på, at denne konkurrenceforvridning bringes til ophør.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
d maatregelen op gebieden waar de unie het recht heeft een voortrekkersrol te spelen.
□ foranstaltninger på de områder, hvor unionen har ret til at spille en pionerrolle.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
de carrefours hebben werkelijk een voortrekkersrol gespeeld bij het verspreiden van informatie over europa.
— det kan ikke have været let at informere i landdistrikter, hvor befolkningerne er spredt...
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
de landbouw en het landbouwbeleid hebben lange tijd een voortrekkersrol gespeeld bij het europese éénwordingsproces.
landbrug og landbrugspolitik har i lang tid spillet en pionerrolle i opbygningen af et forenet europa.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
de eib staat volledig achter de voortrekkersrol van de eu in de mondiale strijd tegen klimaatverandering.
eib har forpligtet sig fuldt ud til at støtte eu’s førende rolle i den globale kamp mod klimaforandringer.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
3.1 de europese unie moet ook weer tijdens de komende wto-onderhandelingen een voortrekkersrol spelen.
3.1 eu bør også fremover spille en ledende rolle i de kommende wto-forhandlinger.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
misschien hebben wij ook niet de gewenste voortrekkersrol gespeeld in het vredesproces in het midden-oosten.
europa består fortsat af nationer, og alle kan få brag for enstemmighed og vetoret.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
deze vier concrete stappen hebben uiteraard de geloofwaardigheid van de eu versterkt, waardoor we onze voortrekkersrol kunnen blijven spelen.
disse fire konkrete handlinger har selvfølgelig øget eu' s troværdighed, og det gør det muligt for os at fortsætte vores lederskab.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:
bij de ontwikkeling van het globale non-proliferatie-regime was de voortrekkersrol van de verenigde staten essentieel.
usa' s førerstilling har været afgørende for udviklingen af det globale miljø for ikkespredning af atomvåben.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество: