Вы искали: waarmee zending is aangeleverd (Голландский - Датский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Dutch

Danish

Информация

Dutch

waarmee zending is aangeleverd

Danish

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Голландский

Датский

Информация

Голландский

alle vereiste informatie is aangeleverd

Датский

al påkrævet information er givet

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

de redenen waarom de zending is vrijgesteld van het beveiligingsonderzoek.

Датский

begrundelsen for at undtage forsendelsen fra screening

Последнее обновление: 2014-11-12
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

naam en adres van degene voor wie de zending is bestemd : ...

Датский

modtagerens navn og adresse ...

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

de zending is geaccepteerd en voor het vrije verkeer in de europese gemeenschap vrijgegeven

Датский

sendingen er godkendt og frigivet til fri omsætning i det europæiske fællesskab

Последнее обновление: 2014-10-19
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

informatie voor dit hoofdstuk is aangeleverd doorinstanties verantwoordelijk voor bosbeheer en natuurbescherming uit twaalf lidstaten.

Датский

skov- og naturbeskyttelsesmyndighederne fra 12 medlemsstater har fremsendt oplysninger til brug for dettekapitel.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

b ) de statistische informatie onjuist of onvolledig is , of niet in de voorgeschreven vorm is aangeleverd .

Датский

2 , litra a ) , dagbøder på højst 10 000 eur , hvor den samlede bøde ikke må overstige 100 000 eur 6 .

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

wij hebben ons er toe verplicht het bestuur van de stad mostar op ons te nemen en deze zending is een bevestiging daarvan.

Датский

den 16. marts er planlagt et møde mellem eksperter, som skal undersøge sagen på grundlag af" indholdet af den europæiske unions fælles handlingsplan. plan.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Голландский

land van verzending: dit is het derde land waar de zending is geladen in het vervoermiddel waarmee zij uiteindelijk naar de unie is gebracht.

Датский

afsendelsesland: det tredjeland, hvor sendingen blev anbragt i det endelige transportmiddel med henblik på transport til eu.

Последнее обновление: 2014-11-11
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

de zending is in de grensinspectiepost van binnenkomst in de gemeenschap door de veterinaire dienst van de bevoegde autoriteit verzegeld met een zegel dat van een volgnummer is voorzien;

Датский

sendingen plomberes med en plombering med løbenummer på det grænsekontrolsted, hvor varerne føres ind i fællesskabet, af den kompetente myndigheds veterinærtjeneste.

Последнее обновление: 2014-11-15
Частота использования: 9
Качество:

Голландский

het vervoermiddel en de omstandigheden waaronder deze zending is geladen, in overeenstemming zijn met de hygiënevoorschriften die voor de uitvoer naar de europese gemeenschap van kracht zijn;

Датский

transportmidlet til og pålæsningen af denne sending af kødprodukter opfylder gældende hygiejnekrav vedrørende eksport til fællesskabet

Последнее обновление: 2014-11-04
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

het vervoermiddel en de omstandigheden waaronder deze zending is geladen, zijn in overeenstemming met de in de regelgeving van de europese gemeenschap vastgestelde hygiënevoorschriften (8);

Датский

transportmidlet og pålæsningen af kødsendingen opfylder hygiejnekravene i ef-retsforskrifterne (8).

Последнее обновление: 2014-11-07
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

een kopie van elk geviseerd uittreksel van het controlecertificaat moet samen met het originele exemplaar van het controlecertificaat worden bewaard door de persoon die de oorspronkelijke importeur van de zending is en van wie de naam in vak 11 van het controlecertificaat is vermeld.

Датский

den person, der er fastslået som oprindelig importør af sendingen, og som er anført i rubrik 11 i kontrolattesten, skal opbevare en kopi af den påtegnede delkontrolattest og den originale kontrolattest.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

deze spoorwegonderneming moet voor haar cliënt de verwachte aankomsttijd van de zending berekenen nadat het reisplan voor de zending is vastgesteld, en moet de verwachte aankomsttijd bijstellen, steeds wanneer er tijdens het vervoer daarvan wordt afgeweken.

Датский

denne jernbanevirksomhed skal beregne forsendelsens eta for sin kunde efter at have fastlagt ruteplanen for forsendelsen og skal opdatere eta, hver gang der registreres en afvigelse under transporten.

Последнее обновление: 2014-11-15
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

in zijn opmerkingen herhaalde hij zijn standpunt dat de voorlopige fase was afgewezen en er geen nieuw bewijsmateriaal is aangeleverd dat van invloed zou kunnen zijn op de conclusie dat het product niet op grond van zijn bijzondere bestemming moet worden vrijgesteld van rechten en dat pke deel moet blijven uitmaken van de productomschrijving.

Датский

i bemærkningerne gentoges de synspunkter, som var blevet afvist i den foreløbige fase, og der blev ikke fremlagt nye beviser, som kunne ændre konklusionen om, at der ikke skulle indrømmes fritagelse for slutbrugere, og at palmekerneolie bør forblive under varedækningen.

Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

de exploitant zorgt ervoor dat alleen aan een vlucht wordt begonnen indien een ats-vliegplan is ingediend, of adequate informatie is aangeleverd waardoor, indien nodig, alarmeringsdiensten kunnen worden geactiveerd.

Датский

luftfartsforetagendet skal sikre, at en flyvning ikke påbegyndes, medmindre der er indleveret en ats-flyveplan eller indleveret tilstrækkelige oplysninger til, at alarmeringstjenesterne om nødvendigt kan aktiveres.

Последнее обновление: 2014-11-17
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

binnen een termijn van vier maanden na de datum van aanvaarding van de aangifte tot het in het vrije verkeer brengen van de betrokken produkten moet de importeur, uiterlijk één maand na de verkoop van de produkten, bewijzen dat de zending is afgezet tegen voorwaarden die bevestigen dat de in lid 1 bedoelde prijzen reële prijzen zijn.

Датский

inden den måned efter salget af de pågældende produkter og inden fire måneder efter den dato, hvor erklæringen om overgang til fri omsætning er godkendt, skal importøren godtgøre, at sendingen er afsat på vilkår, der bekræfter de i stk. 1 omhandlede priser.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

de informatie die in de tussentijds verstuurde verzendbrieven bij de zendingen is verstrekt, wordt in de volgende uitgave van de gids opgenomen.

Датский

oversigten over ef-mikrosamlingen løser de efterforsknings- og søgningsproblemer, disse forhold kan medføre, ved at sammenholde dokument- og mikrokort-numre for alle serier undtagen ef-tidende, forhandlinger og vedtagne tekster: de sidstnævnte, som udgives i rækkefølge, er selvindekserende.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

c) een aanvraag om vergoeding wordt door de deelnemer ingediend bij de ncb/ecb waar de betalingsopdracht is aangeleverd, c.q. de betaling zou zijn ontvangen, ongeacht de component van target waarin de storing plaatsvond.

Датский

c) deltagerne skal indgive anmodning om refusion til den ncb/ecb, hvor deltageren afgav betalingsordren eller skulle modtage betalingen, uanset hvor i de forskellige target-komponenter funktionssvigtet indtraf.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

wij zijn met name van mening dat de bepalingen van[ lijst van artikelen] van de regels die de afdwingbaarheid en de onherroepelijkheid van betalingsopdrachten vaststellen, rechtsgeldig en afdwingbaar zijn en dat een betalingsopdracht die door een deelnemer is aangeleverd en verwerkt overeenkomstig[ lijst van artikelen] van de regels, niet in insolventieprocedures of procedures als een ongeldige transactie kan worden beschouwd of ongedaan kan worden gemaakt onder het recht van[ rechtsgebied].

Датский

i særdeleshed er det vores vurdering, at bestemmelserne i[ opregning af afsnit] i reglerne, som fastsætter regler om håndhævelse og uigenkaldelighed af betalingsordrer, er gyldige og retskraftige, og at ingen betalingsordre afgivet af nogen deltager og behandlet i henhold til[ opregn afsnit] i reglerne kan tilsidesættes i medfør af nogen insolvensbehandling eller foranstaltning som en begunstigelse, omstødelig disposition eller på anden måde i medfør af lovgivningen i[ jurisdiktion].

Последнее обновление: 2012-03-20
Частота использования: 3
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,771,034,719 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK