Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
we zijn gered!
vi er reddet!
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
-we zijn kwetsbaar.
-vi er svage.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
we zijn eensgezind over de eis om het klonen van mensen te verbieden.
de producerer kød, de producerer læder, de producerer proteiner, og de producerer medicin for at redde mennesket.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
we zijn getuige van een schending van de mensen- en burgerrechten en de fundamentele vrijheden.
der er tale om en krænkelse af menneskerettighederne og borgerrettighederne.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:
we zijn uiterst tevreden met de resultaten en de mensen die we hebben geholpen, zijn ook erg tevreden.
vi har været yderst tilfredse med resultaterne, og de mennesker, som vi har hjulpet, har også været tilfredse.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:
we zijn een onderneming zonder winstoogmerk en kunnen daarom ook dienstverlening bieden aan mensen in nood in de omgeving.
som nonprofit-virksomhed har vi også mulighed for at tilbyde en »nær-hedsservice« til folk, der har brug for den.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
we zijn het erover eens dat geweldacties tegen mensen en voorwerpen moeten worden veroordeeld, omdat het contraproductief is.
vi er enige i fordømmelsen af de voldelige handlinger mod mennesker og mod ting, fordi det virker mod hensigten.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:
we hebben geen grondstoffen. we zijn op onze hersenen, op onze kennis, op de capaciteiten van onze mensen aangewezen.
vi har ingen råstoffer, så vi er henvist til vores hjerner, vores viden, og til vores befolkningers færdigheder.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:
ook bij rubriek iv bij de maatregelen betreffende het extern beleid zijn kritische vragen aan de orde.
ligeledes vil et par kritiske bemærkninger være anbragt til rubrik iv med hensyn til de udenrigspolitiske foranstaltninger.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
we zijn een parlement geworden waarin we alleen nog maar toespraken tegen elkaar houden en er zijn hier erg weinig mensen om ernaar te luisteren.
vi er blevet til et parlament, hvor vi blot leverer vores indlæg til hinanden, og der er uhyre få til stede for at lytte til dem.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество:
ik onderschrijf zijn kritische opmerkingen over het gebrek aan ambitie en de magere inhoud van het deense voorstel.
jeg er enig i hans kritik af det danske forslags manglende ambitioner og ringe substans.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:
we zijn terecht kritisch ten aanzien van de situatie in de gevangenissen.
hvad angår situationen i fængslerne, så er det med rette, at vi er kritiske.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:
maar we zijn kritisch en we verlangen dat u aan de hoogste normen voldoet.
men vi er hårde mod dem, og vi ønsker at presse dem, så vi lever op til de bedste standarder.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:
zij zouden het verslag van zijn kritische kijk op de dingen ontdoen en de noodzakelijkerwijs gedifferentieerde omgang met het hervormingsproces geen recht doen.
med disse forslag ville det kritiske syn på tingene forsvinde fra betænkningen, og forslagene ville ikke leve op til den nødvendige differentierede omgang med reformprocessen.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:
mijnheer de voorzitter, ik dank de rapporteur voor zijn voortreffelijke verslag en vooral voor zijn kritische benadering van de mededeling van de commissie.
hr. formand, jeg vil allerførst gerne takke ordføreren for hans betænkning og især for den kritiske måde, han har læst kommissionens meddelelse på.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:
een en ander betekent niet dat de edps afstand neemt van zijn kritische oordeel over de inhoud van de richtlijn(43).
han udsendte en pressemeddelelse kort efter, at dommen var blevet bekendtgjort.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
dit verslag, met zijn kritische beoordeling van de problemen en zijn voorstellen voor verbetering, zal een constructieve bijdrage leveren aan de totstandkoming van een cognitieve samenleving in europa.
denne betænkning med dens kritiske vurdering af spørgsmålene og dens forslag til forbedringer vil være et positivt bidrag til skabelsen af et europæisk kognitivt samfund.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:
de europese kiezers zijn kritisch ten opzichte van de eeg.
vi bør, trods dette handicap, gribe ind hver gang, vi kan, for at nærme synspunkterne til hinanden.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
ik ben ook blij dat de rapporteur in ieder geval bereid is om, ondanks zijn kritische houding ten opzichte van agentschappen, het europees maritiem agentschap verder uit te rusten en ook toe te rusten.
jeg er også glad for, at ordføreren i hvert fald er rede til, til trods for hans kritiske holdning til agenturer, at udruste og udstyre det europæiske agentur for søfartssikkerhed.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:
hoe beoordeelt de raad tegen de achtergrond van zijn kritische opstelling van december 1997 de politieke toestand en vooral de situatie op het gebied van de mensenrechten op cuba, waaronder de kwestie van de vrijheid van geweten en godsdienst?
ligesom man heller ikke bør glemme en vis ufølsomhed fra selve kommissionens side, der dengang ikke villeændre sit forslag, skønt den efter min mening kunne og burde have gjort det.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество: