Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
het romeinse rijk
romerriget
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
het romeinse rijk — ongeveer 500 v.chr. tot 500 n.chr.
romerriget — ca. 500 f.kr. til år 500
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
ai bij al strekte het romeinse rijk zich ook tot in anatolië uit!
hvorfor har disse forsoninger været mulige?
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
dit werd gevolgd door een algemene stijging van de prijzen die wellicht heeft bijgedragen aan de val van het west-romeinse rijk.
dette efterfulgtes af en generel prisstigning, der kan have været medvirkende til det vestromerske riges fald.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
portugal en spanje zijn twee historische volkeren van europa, historische volkeren van het romeinse rijk.
portugal og spanien er to af de historiske folk i euro pa, historiske folk i romerriget.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
toen het romeinse rijk instortte, werden delen van europa ingenomen door verschillende stammen. zo waren er…
da romerriget brød sammen, blev de forskellige dele af europa overtaget af forskellige folkeslag, f.eks. …
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
vergeten dat karel de grote de grenzen van het karolingische rijk op de ruïnes van het romeinse rijk heeft gegrondvest ?
nu er det lykkedes for os i europa at gøre dette, ikke som europæisk fællesskab, men med en fælles ind sats fra de forskellige stater, der deltager i foretagendet cern i genève, som i øvrigt endnu er ved sin begyndelse.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
uiteindelijk strekte het romeinse rijk zich uit van noord-engeland tot aan de sahara en van de atlantische oceaan tot aan azië.
til sidst strakte det romerske rige sig hele vejen fra nordengland til sahara-ørkenen og fra atlanterhavet til asien.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
onze leiders hebben, evenals die van het decadente romeinse rijk, maar één oplossing: een beroep op de aan onze beschaving vreemde bevolkingen.
men livsinstinktet vil mindskes i det babelstårn, som de er ved at opbygge: et europa uden grænser og uden sjæl.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
maar, waarde collega's, u bent vast niet vergeten wat er met het romeinse rijk is gebeurd, de opkomst en de val ervan?
de vælgere, som jeg her repræsenterer, udtrykker deres modvilje mod det europa, der er ved at blive skabt, og som repræsenterer en virkelig lussing for erhvervslivet i padania.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
ze hebben niets gemeen met onze beschaving; de kans bestaat dat belgië, net als het romeinse rijk, ten onder gaat aan de massale toevloed van vreemdelingen.
det er vigtigt, eftersom rumænien allerede har meddelt, at hvis der tegner sig en løsning med hensyn til denne aftale, vil der også ske fremskridt i de diplomatiske forbindelser og i anerkendelsen af ef. vi ønsker som parlament i hvert fald at gå i denne retning.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
het romeinse rijk van brood en spelen — panem et circenses — dat ook tenonderging omdat het niet meer de inwendige kracht opbracht tegen de bedreigingen uit het oosten.
tilfældigvis, kære kolleger, var hr. d'ormesson meget opmærksom, og eftersom han er født i descartes fædreland, har han spurgt sig selv om et særligt aspekt i sagen: sårbarheden af de søveje, ad hvilke disse væsentlige råstoffer obligatorisk passerer.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
2.4.6 dezelfde historische achtergrond maakt dat de grenzen van het romeinse rijk, byzantium en het karolingische rijk een stempel op bovengenoemde gebieden hebben gedrukt dat hen met elkaar verbindt.
3.1.2 man bør huske, at kulturrelativisme ikke indebærer et totalt fravær af normer, hverken hos de enkelte mennesker eller i det samfund, som de tilhører.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
het romeinse rijk ging zo te werk, het kolonialistische west-europa ging zo te werk en het fascisme van duitsland, italië, spanje en portugal drong evenzo diep in afrika binnen.
vesteuropa har fra arilds tid betragtet middelhavet som sit eget europæiske hav, mare nostrum, romerriget handlede således, det kolonialistiske vesteuropa handlede således og tysklands, italiens, spaniens og portugals fascisme trængte ligeledes dybt ind i afrika.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
het romeinse rijk— ongeveer 500 v.chr. tot 500 n.chr. (n.chr. betekent na de geboorte van christus) s i r b o
romerriget — ca. 500 f.kr. til år 500 s i r b o
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
ik neem over wat hij in zijn verslag schrijft: voor het eerst sedert het romeinse rijk zullen de europeanen van de ierse zee ierland staat, hier vandaag in het zonnetje omdat daar vrede is gesloten tot mijn eigen middellandse zee over dezelfde munt beschikken.
den italienske stat har navnlig kunnet få sine udgifter til at se troværdige ud - på trods af en vis kunstig indgriben - tak ket være en stærk vækst i skattebyrden, der har ført til et hårdt skattemæssigt pres på produktive kategorier i sam fundet.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
-- mijnheer de voorzitter, mijnheer de commissaris, dames en heren, ik ben er niet zeker van of constantijn afkomstig was uit het byzantijnse rijk, per slot was hij een grensgeval tussen het byzantijnse en het romeinse rijk.
hr. formand, hr. kommissær, mine damer og herrer. jeg er ikke sikker på, at konstantin var byzantiner, han befandt sig vist på grænsen mellem byzans og romerriget.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:
de droom over het romeinse rijk of de „eudollar" die europa groot en sterk moet maken, krijgt voorrang boven de democratie, de wil van de bevolking, meer werk, welvaart en een goed milieu.
det er første gang, at en krise af dette omfang ikke medfører et angreb på de svage valutaer, som pundet og den franske eller belgiske franc, og en stigning af den tyske mark, der i sådanne tilfælde er redningsvalutaen.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
het tweede punt is dat het transeuropees netwerk ook te maken heeft met werkgelegenheid. niet alleen wat betreft de aanleg van een weg of een tunnel, of wat het nu ook moge zijn, maar ook met het oog op de vereniging van europa, zoals het romeinse rijk, vanuit andere standpunten.
det vil ikke sige, at vores udtalelse bliver formålsløs, at vi ikke er interesseret i spørgsmålet, men det vil helt sikkert sige, at denne udtalelse, der er blevet mindre umiddelbar med hensyn til sine· konsekvenser, vil blive modtaget som sådan, den vil være mere akademisk pg have mindre vægt.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
er is van verschillende zijden gezegd.- en dit wordt nog steeds staande gehouden - dat zij "de grootste omwenteling van de naoorlogse jaren is en wellicht zelfs de belangrijkste gebeurtenis sedert de val van het romeinse rijk".
ud over de skriftlige regler, der er omtalt i rom-traktaterne, påhviler det selvfølgelig parlamentet at fremme enhedsprocessen og få den videre fra det økonomiske plan, hvor den hidtil har været isoleret, til det mere specifikke politiske plan.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование