Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
zij voegt daaraan een uitvoerig rapport toe over het gehele project.
0 indrømmelse af alle eller af nogle af de i denne traktats bilag iii opregnede fordele.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
zij voegt daaraan een advies toe, dat afwijkende ramingen mag inhouden.
den føjer hertil en udtalelse, der kan indeholde afvigende overslag.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 4
Качество:
de commissie voegt toe dat zij niet definitief heeft
kommissionen har tilføjet, at den ikke endeligt fastslog, om
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
zij voegt daaraan een advies toe, dat afwijkende ramingen mag inhouden. den.
den føjer hertil en udtalelse, der kan indeholde afvigende overslag.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
zij voegt daaraan toe, dat de bestreden beschikking niet op het werkdocument is gebaseerd.
kommissionen har tilføjet, at arbejdsdokumentet ikke udgør retsgrundlaget for den anfægtede beslutning.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
zij voegt hieraan toe dat bepaalde franse balies de bepalingen van de richtlijn nu reeds toepassen.
når henses til varigheden af de ydede kreditter udgjorde godtgørelsesforanstaltningens subventionsækvivalent højst 6,5% af købsprisen på det nye køretøj, eksklusiv moms.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
zij voegt daaraan toe, dat de bijdragen voor de financiering van deze regelingen een betalingsmodaliteit van een gedeelte van het
den tilføjer, at bidragene til finansiering af begge ordningerne udgør en afregningsform for en del af den
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
zij voegt daaraan toe dat haar commissie een belangrijke rol speelt om de instelling uit haar ivoren toren te halen.
i denne sammenhæng bør medlemsstaterne oprette helt uafhængige tilsynsmyndigheder med betydelige beføjelser.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
zij voegt aan de juridische en morele veroordeling een tastbaarder gevolg toe, dat de ijver van de nationale bestuursorganen kan vergroten.
det er indlysende, for så dom, der for nylig er afsagt i sagen francovidt angår den materielle kontrol, som ho vich m.fl. mod italien '), udtalt, at private har vedsagelig bør udøves af de nationale myn ret til erstatning for enhver tilsidesættelse af digheder og—det kan ikke understreges ofte fællesskabsretten, der kan tillægges en med nok — hvile på et gensidigt tillidsforhold lemsstat. mellem medlemsstaterne, dog med den undtagelse, at det ikke gælder kommissionens ved i stadig højere grad at inkorporere forpligtelser, for så vidt angår dens ansvar for fællesskabsretten i de nationale retssyste forvaltningen af fællesskabets midler.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
zij voegt daar aan toe, dat in de praktijk de vaststelling van de suikerprijzen hoofdzakelijk een kwestie was die binnen de bevoegdheid van sdl viel.
sagsøgeren har tilføjet, at sukkerpriserne i praksis hovedsagelig blev fastsat af sdl.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
zij voegt hieraan toe dat de bondsrepubliek duitsland de in artikel 7 van de tussen 1986 en 2002 van kracht zijnde staalsteuncodes neergelegde verplichting om verslag uit te
kommissionen har tilføjet, at forbundsrepublikken tyskland ikke har opfyldt den forpligtelse til at aflægge beretning om den ydede støtte, der er fastsat i artikel 7 i de stålstøttekodekser, der var i
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
zij voegt allereerst het regionale element toe aan ander beleid van de gemeenschap, dat dus rekening houdt met de gevolgen die het op regionaal vlak kan hebben.
den sørger for, at der tages hensyn til særlige virkninger i egnsudviklingsområderne af de beslutninger, man agter at tage.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
viasat voegt toe dat boxer ook voordeel heeft gehaald uit bijkomende staatssteun, niet enkel via teracom, maar ook direct van svt.
viasat tilføjer, at boxer også har modtaget supplerende statsstøtte, ikke blot fra teracom men også direkte fra svt.
Последнее обновление: 2014-10-20
Частота использования: 1
Качество:
hoechst voegt toe dat, zelfs als zou worden afgeweken van het beginsel dat de mededeling inzake medewerking van 1996 gewettigde verwachtingen bij derden schept die
hoechst har tilføjet, at selv hvis det lægges til grund, at samarbejdsmeddelelsen af 1996 skaber berettigede forventninger hos tredjemand, der skal beskyttes, spillede
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
zij voegt daaraan een advies toe, dat afwijkende ramingen mag inhouden. vervolgens legt de commissie het voorontwerp van begroting uiterlijk op 30 september van het jaar dat aan de uitvoering ervan voorafgaat aan de raad voor.
hver af fællesskabets institutioner opstiller et »overslag over sine udgifter«, som kommissionen sammenfatter i et »foreløbigt budgetforslag«; den føjer hertil en udtalelse, der kan indeholde afvigende overslag, og oversender det til rådet senest den 30. september i det år, der ligger forud for det, forslaget vedrører.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
zij voegt er 30 miljoen ecu aan toe die zijn bedoeld om in 1991 het bedrag dat werd ingehouden via overschrijving naar de kredieten voor de samenwerking met de ontwikkelingslanden van azië en latijnsamerika te compenseren ter financiering van de spoedhulp, toegekend uit hoofde van de begro
den samlede lånoptagelse i nic-lån er faldet med 15,5%, fordi den af rådet fastsatte bevillingsramme var udnyttet.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
zij voegt daaraan toe dat de toepassing van de mededingingsregels op de mediasector zich beperkt tot het oplossen van problemen die zich voordoen door de vorming of versterking van machtsposities in de respectieve markten, en de controle van uitsluiting van concurrenten van die markten.
anvendelsen af konkurrencepolitiske instrumenter i mediesektoren, tilføjer kommissionen, skal blot tjene til at løse problemer, der opstår, når der skabes eller styrkes dominerende stillinger på de respektive markeder, og til at føre kontrol med udelukkelse af potentielle konkurrenter på disse markeder.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
de commissie acht het derhalve dienstig de raad door middel van dit document in kennis te stellen van haar eerste overwegingen betreffende de voorwaarden voor het welslagen van de uitbreiding van de gemeenschap. zij voegt er tevens uitvoeriger analyses van de
kommissionen har således fundet det hensigtsmæssigt at delagtiggøre rådet i de første overvejelser vedrørende betingelserne for, at en udvidelse af fællesskabet kan få et heldigt udfald.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
de commissie voegt toe dat het voor toepassing van deel b, sub b, van de mededeling inzake medewerking van 1996 vereiste materiaal datgene is dat van doorslaggevend belang is om het bestaan van de mededingingsregeling te bewijzen.
kommissionen har tilføjet, at de elementer, der kræves for at anvende afsnit b, litra b), i samarbejdsmeddelelsen af 1996, er elementer, som er afgørende med henblik på at bevise kartellets eksistens.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
amendement 197 voegt toe dat de informatie die de lidstaten op verzoek van een bevoegde instantie van een andere lidstaat moeten verstrekken, rechtstreeks van betekenis moet zijn voor de bekwaamheid van de dienstverrichter en dat het verzoek naar behoren gemotiveerd moet zijn.
med ændringsforslag 197 tilføjes det, at de oplysninger, som medlemsstaterne skal fremsende efter anmodning fra en kompetent myndighed i en anden medlemsstat, direkte skal vedrøre tjenesteyderens duelighed, og at selve anmodningen skal være behørigt begrundet.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество: