Вы искали: basisvoorwaarden (Голландский - Испанский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Dutch

Spanish

Информация

Dutch

basisvoorwaarden

Spanish

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Голландский

Испанский

Информация

Голландский

basisvoorwaarden (minimumleeftijd voor treinbestuurders enz.);

Испанский

requisitos básicos (edad mínima de los conductores, etc.)

Последнее обновление: 2014-11-13
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

basisvoorwaarden voor de toekenning van de vrijstelling

Испанский

requisito básico para la concesión de la exención

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

over deze basisvoorwaarden moet vrij worden onderhandeld.

Испанский

todas esas condiciones básicas se deben negociar libremente.

Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

een van die basisvoorwaarden was met name de privatisering van sernam.

Испанский

esta ayuda se autorizaba, en particular, si se cumplía el requisito básico de una privatización de sernam.

Последнее обновление: 2014-11-06
Частота использования: 2
Качество:

Голландский

voor niet-lineaire diensten zou slechts een aantal basisvoorwaarden gelden.

Испанский

los servicios no lineales se someterían exclusivamente a un conjunto de normas básico.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

uiteindelijk gaat het erom de basisvoorwaarden van het menselijk leven in stand te houden.

Испанский

en definitiva se trata de la conservación de los medios de subsistencia del ser humano.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

aan deze toestemming waren bepaalde basisvoorwaarden verbonden die een integrerend onderdeel van het dossier uitmaakten.

Испанский

esta autorización se basaba en una serie de condiciones básicas incluidas en el expediente en curso.

Последнее обновление: 2014-11-06
Частота использования: 2
Качество:

Голландский

2.6.3 de klimaatverandering heeft ook gevolgen voor de ecosystemen en de basisvoorwaarden voor het uitoefenen van bosbouw.

Испанский

2.6.3 el cambio climático afecta también a los ecosistemas y a las condiciones básicas para la práctica de la silvicultura.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

de bevoegde autoriteiten moeten nagaan of is voldaan aan de basisvoorwaarden om het bij het besluit ingevoerde systeem in werking te stellen.

Испанский

las autoridades competentes deberán comprobar si se dan las condiciones básicas para poner en marcha el sistema establecido en la decisión.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

hoewel aan veel basisvoorwaarden voor een europese wederopleving is voldaan, is er eenvoudigweg te weinig gedaan aan uitvoering op europees en nationaal niveau.

Испанский

si bien se dan muchas de las condiciones esenciales para una reactivación en europa, sencillamente no ha habido suficiente consecución de resultados a nivel europeo y nacional.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

vele landen moeten eerst de basisvoorwaarden inzake stabiliteit en institutionele ontwikkeling bereiken om een aanzet tot de implementatie van een ontwikkelingsbeleid op lange termijn te kunnen geven.

Испанский

numerosos países deben, en primer lugar, lograr las condiciones de estabilidad básicas y de desarrollo institucional mínimo para poder comenzar a aplicar una política de desarrollo a largo plazo.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

de commissie heeft ook geen coherente en consistente methodologie vastgesteld om de basisvoorwaarden voor financiering te beoordelen en de inachtneming van de indienings- en evaluatiecriteria te controleren.

Испанский

además, la comisión no ha desarrollado una metodología coherente y uniforme sobre la manera de evaluar los requisitos básicos de financiación y controlar el cumplimiento de los criterios de presentación y evaluación.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

deze wijn voldoet aan de basisvoorwaarden voor de productie van mousserende kwaliteitswijn en de laatste fase van de bereiding van de mousserende wijn wordt uitgevoerd door de wijnbouwer die de wijngaard exploiteert waar de voor de productie gebruikte druiven vandaan komen.

Испанский

las condiciones básicas de producción de este vino coinciden con las que se aplican a los vinos espumosos de calidad; la última fase del proceso de elaboración del vino espumoso es efectuada por el viticultor del viñedo cuyas uvas se utilizan para la producción.

Последнее обновление: 2014-11-10
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

4.1 het eesc heeft zich in eerdere adviezen steeds uitgesproken voor het verlenen van een nieuwe impuls aan de europese spoorwegsector, en heeft gewezen op belangrijke basisvoorwaarden daarvoor:

Испанский

4.1 en sus dictámenes el cese se ha pronunciado siempre a favor de una revitalización de los ferrocarriles en europa y para ello ha hecho referencia a unas importantes condiciones necesarias:

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

het financieel reglement van ten vermeldt de basisvoorwaarden voor de toekenning van communautaire steun [43] alsook de projectselectiecriteria [44].

Испанский

el reglamento financiero de las rte especifica los requisitos fundamentales de concesión de la ayuda comunitaria [43], así como los criterios de selección de los proyectos [44].

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

nu dit is bereikt, is de tijd gekomen consumenten ook in staat te stellen in het gehele eurogebied girale betalingen te verrichten vanaf één enkele rekening, onder dezelfde basisvoorwaarden, waar dan ook in het eurogebied.

Испанский

una vez logrado esto, ha llegado el momento de que los consumidores puedan efectuar pagos sin efectivo desde una única cuenta bancaria a cualquier punto de la zona del euro en las mismas condiciones básicas, inde- pendientemente de donde se encuentren.

Последнее обновление: 2012-03-16
Частота использования: 3
Качество:

Голландский

(3) in het licht van de recente ontwikkelingen in de federale republiek joegoslavië voldoet dit land aan de basisvoorwaarden voor de toekenning van autonome handelspreferenties zoals opgenomen in de conclusies van de raad van 29 april 1997.

Испанский

(3) la república federativa de yugoslavia, habida cuenta de los recientes acontecimientos que se han producido en el país, cumple las condiciones básicas para la concesión de preferencias comerciales autónomas según lo establecido en las conclusiones del consejo de 29 de abril de 1997.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

het gebruik van de regeling aan te moedigen bij groeperingen van producenten/verwerkers die er nog niet aan deelnemen, met name door hen ertoe aan te zetten de benamingen van producten die aan de basisvoorwaarden voor registratie voldoen, te laten registreren;

Испанский

estimular a las agrupaciones de productores o empresas transformadoras de las regiones interesadas que no participan todavía en estos sistemas a hacerlo registrando las denominaciones de los productos que cumplen los requisitos básicos para ello,

Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

>ov e r z i c h t va n s e pa s e pa i s>een gebied waarin consumenten, bedrijven en andere betrokkenen betalingen in euro zullen kunnen verrichten en ontvangen, zowel binnenlands als over nationale grenzen heen, onder dezelfde basisvoorwaarden,- rechten en- verplichtingen, ongeacht waar zij zijn gevestigd.

Испанский

>v i s i Ó n g e n e r a l d e l a s e pa l a s e pa e s:>una zona en la que consumidores, empresas y otros agentes económicos podrán realizar y recibir pagos en euros, dentro y fuera de las fronteras nacionales, en las mismas condiciones básicas y con los mismos derechos y obligaciones, independientemente del lugar en que se encuentren.

Последнее обновление: 2012-03-16
Частота использования: 3
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,795,017,550 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK