Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
estuarium : het overgangsgebied aan de monding van een rivier tussen zoet water en kustwateren.
« estuario »: la zona de transición, en la desembocadura de un río, entre las aguas dulces y las aguas costeras.
b) "kustgebied": een gebied dat een deel van de kust, van het zeewater of van een estuarium omvat:
b) "zona costera": una zona formada por una parte de litoral o de agua de mar o un estuario:
"a. een kustgebied is een geografisch duidelijk begrensd gedeelte van de kust of van het zeewater of van een estuarium dat een homogeen hydrologisch systeem of een reeks van dergelijke systemen vormt.
«a. una zona litoral estará constituida por un sector de costa o de aguas marinas o de estuario delimitado geográficamente con claridad y que represente un sistema hidrológico homogéneo o una serie de sistemas de ese tipo.
heruitzetting: het overbrengen van levende tweekleppige weekdieren naar gebieden in zee, in een lagune of in een estuarium voor de tijd die nodig is om de verontreiniging te verminderen, zodat zij geschikt worden voor menselijke consumptie.
«reinstalación»: el traslado de moluscos bivalvos vivos a zonas marítimas, de lagunas o de estuarios durante el tiempo necesario para reducir las sustancias contaminantes con objeto de hacerlos aptos para el consumo humano.
een buffergebied bestaande uit de wateren van het estuarium van de humber van de normale getijdengrens bij de stuwdam bij barmby, de sluis en waterkering bij naburn, de spoorbrug in ulleskelf, de waterkering bij chapel haddlesey en de sluis bij long sandall tot een lijn die van het havenhoofd bij whitgift recht naar het noorden loopt.
una zona de seguridad formada por las aguas del estuario del humber, desde los límites de la marea alta normales en la presa de barmby, la esclusa y la presa de naburn, el puente del ferrocarril de ulleskelf, la presa de chapel haddlesey y la esclusa de long sandall hasta una línea trazada exactamente al norte del espigón de whitgift,
[komen van het continentale bedrijf: …, dat in de periode van het jaar dat gyrodactylus salaris gewoonlijk optreedt, al ten minste twee jaar door de bevoegde autoriteiten wordt geïnspecteerd, met een steekproefgrootte die ten minste gelijkwaardig is aan die van de bemonsteringsprogramma's die bij beschikking 2001/183/eg van de commissie zijn vastgesteld (12) en bemonstering en laboratoriumtests zijn uitgevoerd overeenkomstig de desbetreffende hoofdstukken van de laatste editie van het manual of diagnostic tests for aquatic animals van het oie (7), en alle testuitslagen negatief waren; en het bedrijf in een deel (19) van een stroomgebied ligt dat vrij (20) van gyrodactylus salaris verklaard is of in een stroomgebied dat vrij (20) van g. salaris verklaard is en alle andere stroomgebieden die in hetzelfde estuarium uitmonden vrij (20) (21) van g. salaris verklaard zijn, en]
[proceden de la siguiente explotación continental: …, que, en la época del año en que puede manifestarse gyrodactylus salaris, se ha sometido, como mínimo dos años, a inspecciones de las autoridades competentes, con muestras de un tamaño al menos equivalente al de los programas de muestreo establecidos en la decisión 2001/183/ce de la comisión (12) y, tanto el muestreo como las pruebas de laboratorio se han realizado con arreglo a los capítulos pertinentes de la edición más reciente del manual de pruebas de diagnóstico para los animales acuáticos de la oie (7), habiendo dado todas las pruebas resultados negativos; y la explotación está situada en una parte (19) de una cuenca hidrográfica declarada indemne (20) de gyrodactylus salaris o en una cuenca hidrográfica declarada indemne (20) de g. salaris y todas las demás cuencas hidrográficas que vierten en el mismo estuario se han declarado indemnes (20) (21) de g. salaris, y]