Вы искали: geldt dan (Голландский - Испанский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Dutch

Spanish

Информация

Dutch

geldt dan

Spanish

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Голландский

Испанский

Информация

Голландский

zij kunnen ook een grotere hoeveelheid alcohol produceren, maar daarvoor geldt dan geen prijsgarantie.

Испанский

la producción de una mayor cantidad de alcohol no está prohibida, pero en tal caso los precios no están garantizados.

Последнее обновление: 2014-11-06
Частота использования: 2
Качество:

Голландский

vaak worden een ander soort product aangegeven, waarvoor een lager tarief geldt dan voor het product dat werkelijk wordt ingevoerd.

Испанский

a menudo se declaran productos diferentes, con aranceles más bajos, a aquellos que efectivamente se importan.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

deze beperking kan ook van toepassing worden verklaard op de verplaatsing van gedomesticeerde zoogdieren, maar geldt dan niet langer dan 72 uur, tenzij dit gerechtvaardigd wordt.

Испанский

dicha restricción podrá ampliarse a los desplazamientos de mamíferos domésticos, pero en tal caso, sin exceder 72 horas, salvo justificación.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

als in artikel 5, lid 2, bedoelde termijn voor de aanvraag geldt dan evenwel 18 maart 2005 en als in artikel 5, lid 3, bedoelde mededelingstermijn geldt dan 25 maart 2005.

Испанский

no obstante, en este caso la fecha límite de presentación de solicitudes mencionada en el apartado 2 del artículo 5 será el 18 de marzo de 2005 y la fecha de comunicación mencionada en el apartado 3 del artículo 5, el 25 de marzo de 2005.

Последнее обновление: 2014-11-15
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

voor alle steunregelingen, behalve voor compenserende steun, geldt dan ook dat geen steun mag worden toegekend voor werkzaamheden waarmee is begonnen of activiteiten die zijn ondernomen voordat bij de betrokken bevoegde autoriteit op behoorlijke wijze een steunaanvraag is ingediend.

Испанский

por lo tanto, con la salvedad de los regímenes de ayuda de carácter compensatorio, todos los demás deberán abstenerse de subvencionar actividades ya iniciadas o actividades realizadas antes de la oportuna presentación de una solicitud a la autoridad competente.

Последнее обновление: 2014-11-05
Частота использования: 2
Качество:

Голландский

de informatie en het recht van weigering kan voor het gebruik van de verschillende programmatuur bestemd om op de eindapparatuur van gebruikers te worden geïnstalleerd, éénmaal gedurende eenzelfde verbinding worden aangeboden en geldt dan ook voor het eventuele verdere gebruik van die programmatuur gedurende volgende verbindingen.

Испанский

la información sobre la utilización de distintos dispositivos que se vayan a instalar en el equipo terminal del usuario en la misma conexión y el derecho a impedir la instalación de tales dispositivos se pueden ofrecer en una sola vez durante una misma conexión y abarcar asimismo cualquier posible utilización futura de dichos dispositivos en conexiones posteriores.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

en een dergelijk niet-concurrentiebeding niet langer geldt dan één jaar na het einde van de overeenkomst; deze verplichting laat de mogelijkheid onverlet een niet in de tijd beperkt verbod te stellen op het gebruik en de openbaarmaking van knowhow die niet tot het publiek domein behoort;

Испанский

y siempre y cuando la duración de dicha cláusula de no competencia se limite a un período de un año tras la expiración del acuerdo; esta obligación se entenderá sin perjuicio de la posibilidad de imponer una restricción ilimitada en el tiempo, relativa al uso y la cesión de conocimientos técnicos que no sean de dominio público;

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

in artikel 14, lid 1, onder d), van richtlijn 77/388/eeg is bepaald dat de lidstaten vrijstelling verlenen voor de definitieve invoer van goederen waarvoor een andere douanevrijstelling geldt dan die bedoeld in het gemeenschappelijk douanetarief.

Испанский

la letra d) del apartado 1 del artículo 14 de la directiva 77/388/cee estipula que los estados miembros declararán exentas las importaciones definitivas de bienes que gocen de una franquicia aduanera distinta de la establecida en el arancel aduanero común.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

"b) niet onder bijlage i vallende personen en entiteiten die zich bezighouden met, rechtstreeks betrokken zijn bij, dan wel steun verlenen aan proliferatiegevoelige nucleaire activiteiten van iran of aan de ontwikkeling van systemen voor de overbrenging van kernwapens, mede doordat zij betrokken zijn bij de aanschaf van voorwerpen, goederen, uitrusting, materialen of technologie waarvoor een verbod geldt, dan wel personen of entiteiten die namens hen of op hun aanwijzing handelen of entiteiten ten aanzien waarvan zij, ook op onrechtmatige wijze, de eigendom of de zeggenschap hebben, of personen en entiteiten die de bepalingen van vnvr-resoluties 1737 (2006), 1747 (2007), 1803 (2008) en 1929 (2010) of van dit besluit hebben ontweken of overtreden, dan wel op een lijst geplaatste personen of entiteiten hebben geholpen om die bepalingen te ontwijken of te overtreden, alsmede andere leden en entiteiten van de islamitische revolutionaire garde en de islamic republic of iran shipping lines, en entiteiten die eigendom zijn of onder zeggenschap staan van deze of personen en entiteiten die optreden namens deze of personen en entiteiten die de islamitische revolutionaire garde en de islamic republic of iran shipping lines, of entiteiten die hun eigendom zijn of onder hun zeggenschap staan, of die namens hen handelen, voorzien van verzekering of andere essentiële diensten, als opgesomd in bijlage ii;".

Испанский

otras personas y entidades no incluidas en el anexo i que se dediquen, estén directamente vinculadas o presten apoyo a las actividades nucleares de irán relacionadas con la proliferación o al desarrollo de sistemas vectores de armas nucleares, incluso mediante su participación en la adquisición de artículos, bienes, equipos, materiales y tecnologías prohibidos, las personas o entidades que actúen en su nombre o bajo su dirección, las entidades que sean de su propiedad o estén bajo su control, también por medios ilegales, y las personas que hayan evadido o infringido, o personas que hayan ayudado a personas y entidades designadas a evadir las sanciones o infringir las disposiciones de las rcsnu 1737 (2006), 1747(2007), 1803 (2008) y 1929 (2010) o de la presente decisión, o ayudado a personas y entidades designadas a evadirlas o infringirlas, así como otros miembros y entidades del irgc y del irisl y entidades que sean de su propiedad o estén bajo su control o personas y entidades que actúen en su nombre o personas y entidades que presten servicios de seguro u otros servicios esenciales al irgc y al irisl, o a entidades que sean de su propiedad o estén bajo su control o que actúen en su nombre, según se enumeran en el anexo ii.».

Последнее обновление: 2014-11-08
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,720,393,304 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK