Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
"maar kind, je wilt me toch niet wijsmaken, dat de kolonel alleen met jou gaat trouwen, om den heer ferrars dat buitenkansje van tien guineas te bezorgen?"
-¡que dios la bendiga, querida mía! ¡no creo que esté tratando de convencerme de que el coronel se casa con usted para darle diez guineas al señor ferrars!
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
ten zeven uur vijf en twintig minuten nam phileas fogg, na twintig guineas met het whisten gewonnen te hebben, afscheid van zijn collega's en verliet de reform-club.
a las siete y veinticinco, phileas fogg, después de habei ganado unas veinte guineas al whist, se despidió de sus honorables colegas y abandonó el reformclub.
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
geen mensch, die er iets van vermoedde; zelfs anne niet, die arme ziel, die den volgenden dag schreiende bij mij kwam, doodsbang voor mevrouw ferrars en omdat ze niet wist, hoe naar plymouth te komen; want het blijkt, dat lucy eer ze wegging om te trouwen, al anne's geld had geleend; zeker om er vertooning mee te maken, en die arme anne had geen zeven shillings in haar beurs;--ik gaf haar met pleizier vijf guineas, om naar exeter te reizen, waar ze een week of drie vier bij mevrouw burgess dacht te logeeren, natuurlijk in de hoop, zooals ik haar al zei, den dokter daar weer te ontmoeten.
nadie tuvo ninguna sospecha de lo que ocurría, ni siquiera nancy que, ¡pobre criatura!, llegó acá llorando al día siguiente, terriblemente alarmada por miedo a la señora ferrars y por no saber cómo llegar a plymouth; pues lucy, según parece, le pidió prestado todo su dinero antes de casarse, suponemos que para lucirse, y la pobre nancy no tenía ni siquiera siete chelines en total; así que me alegró mucho darle cinco guineas que le permitieran llegar a exeter, donde piensa quedarse tres o cuatro semanas en casa de la señora burguess con la esperanza, así le digo yo, de toparse otra vez con el reverendo.
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество: