Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
niettegenstaande lid 1 kan tegen een afgegeven certificaat geen oppositieprocedure ingesteld worden.
sin perjuicio de lo dispuesto en el apartado 1, queda excluido el procedimiento de oposición a un certificado expedido.
zodanige beperkingen tussen niet met elkaar concurrerende partijen blijven onderworpen aan de oppositieprocedure.
estas restricciones entre partes que no son competidores siguen estando sujetas al procedimiento de oposición.
indien de opposant de oppositie wegens de beperking intrekt, wordt de oppositieprocedure gesloten.
si, a raíz de la restricción, la parte que presente oposición la retira, se cerrarán los procedimientos de oposición.
de commissie evalueert regelmatig de toepassing van deze verordening, met name wat betreft de in artikel 4 bedoelde oppositieprocedure.
la comisión procederá a una evaluación regular de la aplicación del presente reglamento, especialmente en lo que se refiere al procedimiento de oposición mencionado en el artículo 4.
regel 18, leden 2 en 3, is van overeenkomstige toepassing na de datum waarop de oppositieprocedure geacht wordt een aanvang te nemen.
la regla 18, apartados 2 y 3, será de aplicación mutatis mutandis después de la fecha en la que se considere que comienzan los procedimientos de oposición.
de leden van de nietigheidsafdelingen mogen niet deelnemen aan de behandeling van een zaak, indien zij bij de inschrijving van het merk of de oppositieprocedure betrokken zijn geweest bij de eindbeslissing.
los miembros de las divisiones de anulación no podrán participar en la solución de un asunto si hubieren participado en la resolución final sobre el mismo en el marco del procedimiento de registro de la marca o del procedimiento de oposición.
indien vóór het verstrijken van de in lid 1 bedoelde termijn de oppositieprocedure na een intrekking of beperking van de aanvrage of op grond van lid 3 gesloten wordt, wordt de oppositietaks terugbetaald.
si, antes de que expire el plazo establecido en el apartado 1, se cierran los procedimientos de oposición a raíz de la retirada de la solicitud o de su restricción, o de conformidad con el apartado 3, se reembolsará la tasa de oposición.
de bepalingen betreffende de oppositieprocedure moeten helemaal opnieuw worden geformuleerd om de ontvankelijkheidsvereisten nader te omschrijven, de rechtsgevolgen van gebreken duidelijk te specificeren en de bepalingen te rangschikken naar de chronologische volgorde van de procedure.
convendría reformular íntegramente las disposiciones relativas al procedimiento de oposición, al objeto de especificar los requisitos de admisibilidad, determinar claramente las consecuencias jurídicas de las irregularidades y establecer las disposiciones según el orden cronológico de los procedimientos.
het bureau vestigt de aandacht van de aanvrager erop dat de oppositieprocedure wordt geacht twee maanden na ontvangst van deze kennisgeving een aanvang te hebben genomen, tenzij de aanvrager het bureau voordien heeft medegedeeld dat hij zijn aanvrage intrekt of tot niet door de oppositie bestreken waren en diensten beperkt.
la oficina advertirá al solicitante que el procedimiento de oposición se considerará iniciado dos meses después de la recepción de tal comunicación, a no ser que el solicitante comunique a la oficina, antes de que expire dicho plazo, que retira su solicitud o que limita la solicitud a productos y servicios contra los que no se dirige la oposición.
indien de aanvrage binnen de in lid 1 bedoelde termijn wordt ingetrokken of beperkt wordt tot waren en diensten waartegen de oppositie niet gericht is, of indien het bureau bericht ontvangt van een schikking tussen de partijen, of indien de aanvrage in een parallelle procedure wordt afgewezen, wordt de oppositieprocedure gesloten.
si, dentro del plazo establecido en el apartado 1, se retira la solicitud o se limita a los productos y servicios contra los que no se dirige la oposición, se informa a la oficina de la existencia de un acuerdo entre las partes o se rechaza la solicitud en procedimientos paralelos, se cerrarán los procedimientos de oposición.
zij bepalen, bijvoorbeeld, de vorm van de inschrijvings- en nietigheidsprocedure, zij maken uit of oudere rechten in de inschrijvingsprocedure, in de nietigheidsprocedure of in beide procedures moeten worden ingeroepen en, zij voorzien ingeval oudere rechten in de inschrijvingsprocedure kunnen worden ingeroepen, in een oppositieprocedure en/of een ambtshalve onderzoek.
les compete, por ejemplo, determinar la forma de los procedimientos de registro y de nulidad, decidir si los derechos anteriores deben invocarse en el procedimiento de registro o en el procedimiento de nulidad o en ambos, o bien, en el caso en el que se puedan invocar derechos anteriores en el procedimiento de registro, prever un procedimiento de oposición o un procedimiento de examen de oficio o ambos.