Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
via privata maria teresa, 11 20123 milano italië
via privata maria teresa, 11 20123 milano italia
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Это сопоставление может быть неверным.
Удалите его, если считаете, что это так.
dessutom lade den privata gruvindustrin fram kompletterande förslag som diskuterades med kommunikationsministeriet.
dessutom lade den privata gruvindustrin fram kompletterande förslag som diskuterades med kommunikationsministeriet.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
de hävdar att de privata gruvbolagen i finland hade erbjudit regeringen att köpa marken för detta pris.
de hävdar att de privata gruvbolagen i finland hade erbjudit regeringen att köpa marken för detta pris.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
kommissionen anser att detta kan utgöra ett strukturellt handikapp för vägaffärsverket i jämförelse med dess privata konkurrenter.
kommissionen anser att detta kan utgöra ett strukturellt handikapp för vägaffärsverket i jämförelse med dess privata konkurrenter.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
privata konsulter, ingenjörer och underhållsfirmor anlitades endast i de fall produktionsenheten inte kunde tillhandahålla en viss tjänst.
privata konsulter, ingenjörer och underhållsfirmor anlitades endast i de fall produktionsenheten inte kunde tillhandahålla en viss tjänst.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
den finska marknaden för projektering, byggande och underhåll av vägar är idag uppdelad mellan vägaffärsverket och privata företag.
den finska marknaden för projektering, byggande och underhåll av vägar är idag uppdelad mellan vägaffärsverket och privata företag.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
detta utgör en ekonomisk förmån för vägaffärsverket, eftersom verket får in mer pengar än sina privata konkurrenter för motsvarande tjänst.
detta utgör en ekonomisk förmån för vägaffärsverket, eftersom verket får in mer pengar än sina privata konkurrenter för motsvarande tjänst.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
la commissione ritiene che parte di questi servizi possa essere prestata da imprese che non siano istituti esercenti attività di vigilanza privata ai sensi del regio decreto n.
la commissione ritiene che parte di questi servizi possa essere prestata da imprese che non siano istituti esercenti attività di vigilanza privata ai sensi del regio decreto n.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
6) il comma 2 dello stesso articolo estende lo stesso beneficio agli istituti esercenti attività di vigilanza privata quali definiti nel regio decreto 18 giugno 1931, n.
6) il comma 2 dello stesso articolo estende lo stesso beneficio agli istituti esercenti attività di vigilanza privata quali definiti nel regio decreto 18 giugno 1931, n.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
därför begärde kommunikationsministeriet in synpunkter på rapporten från vägaffärsverket, den privata gruvindustrin, lantmäteriverket och catella kiinteistöarviointi oy (ett företag som gör fastighetsvärderingar).
därför begärde kommunikationsministeriet in synpunkter på rapporten från vägaffärsverket, den privata gruvindustrin, lantmäteriverket och catella kiinteistöarviointi oy (ett företag som gör fastighetsvärderingar).
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
entiteiten en ondernemingen die werkzaam zijn op basis van een concessie overeenkomstig artikel 242 of 256 van regio decreto no1447 van 9 mei 1912 tot goedkeuring van de geconsolideerde wetten op le ferrovie concesse all'industria privata, le tramvie a trazione meccanica e gli automobili.
entidades, sociedades y empresas que prestan servicios de transporte público en virtud de una concesión otorgada con arreglo a los artículos 242 o 256 del regio decreto no 1447, de 9 de mayo de 1912, che approva il testo unico delle disposizioni di legge per le ferrovie concesse all'industria privata, le tramvie a trazione meccanica e gli automobili.
Последнее обновление: 2014-11-16
Частота использования: 1
Качество:
entiteiten en ondernemingen die spoorwegdiensten verlenen op basis van een concessie overeenkomstig artikel 10 van koninklijk besluit nr. 1447 van 9 mei 1912 tot goedkeuring van de geconsolideerde wetten op le ferrovie concesse all'industria privata, le tramvie a trazione meccanica e gli automobili.
entidades, sociedades y empresas que prestan servicios ferroviarios mediante concesión otorgada con arreglo al artículo 10 del regio decreto no 1447 de 9 de mayo de 1912, che approva il testo unico delle disposizioni di legge per le ferrovie concesse all'industria privata, le tramvie a trazione meccanica e gli automobili.
Последнее обновление: 2014-11-16
Частота использования: 1
Качество:
lagen om kommunala hamnanordningar och trafikavgifter (955/1976) en havens die vallen onder een vergunning overeenkomstig afdeling 3 van de laki yksityisistä yleisistä satamista/lagen om privata allmänna hamnar (1156/1994).
lagen om kommunala hamnanordningar och trafikavgifter (955/76) y puertos creados en virtud de autorización concedida con arreglo al artículo 3 de la laki yksityisistä yleisistä satamista/lagen om privata allmänna hamnar (1156/1994).
Последнее обновление: 2014-11-16
Частота использования: 1
Качество:
Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.