Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
een aantal actiemogelijkheden zijn overwogen.
ma ritengo necessario fare qualche osserva zione che, credo, potrà chiarire il dibattito.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
de actiemogelijkheden van de gemeenschap die momenteel
altre possibilità d'azione della comunità, attualmente allo studio, riguardano i settori della programmazione energetica, delle energie nuove e di quelle rinnovabili.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
marktprognoses structurele ontwikkelingen vooruitzichten en actiemogelijkheden
previsioni di mercato sviluppi strutturali prospettive ed azioni da intraprendere
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
de begeleidende maatregelen bieden zeer veel actiemogelijkheden.
le misure di accompagnamento offrono ampie possibilità di azione.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
bovendien bood het verdrag van rome andere actiemogelijkheden.
economie nazionali sia del mercato comune».
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
nieuwe actiemogelijkheden op communautair niveau in de havensector ...
trasporto dell'aiuto alimentare della comunità
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
nieuwe actiemogelijkheden op com munautair niveau in de havensector
eventuali ulteriori attività nel settore portuale a livello della comunità
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
er bestond in theorie een keuze tussen twee actiemogelijkheden.
il testo è stato tratto parola per parola dal punto 21 della motivazione della corte nella causa 205/84.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
het nieuwe verdrag vergroot de sociale actiemogelijkheden van de unie.
lo sport, un cemento fra europei
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество:
overwegende dat het verdrag niet in de daartoe vereiste actiemogelijkheden heeft voorzien;
per il consiglio considerando che il trattato non ha previsto i poteri d'azione necessari a tal fine;
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
overwegende dat het verdrag niet in de daartoe ver eiste actiemogelijkheden heeft voorzien;
considerando che il trattato non ha previsto i poteri d'azione necessari a tal fine;
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
de gemeen schap moet ongetwijfeld gaan bezuinigen, nu zij de grens van haar actiemogelijkheden nadert.
come è possibile evitare in avvenire tali incoerenze ?
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
de institutionele actiemogelijkheden zijn echter verre van voldoende om een adequate reactie mogelijk te maken.
stellale dell'organizzazione mondiale del commercio (omc) che si terrà a singapore nel dicembre 1996.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
in dat kader is afgesproken dat de oae steun krijgt om haar actiemogelijkheden op dat terrein uit te breiden.
in tale contesto, è previsto che l'oua sia appoggiata per consentire l'ampliamento delle sue possibilità di intervento in questo campo.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
voorts zijn belangrijke besluiten genomen over de uitbreiding van de communautaire actiemogelijkheden op het gebied van de financiering van investeringen.
d'altra parte, il miglioramento delle possibilità di intervento comunitario per il finanziamento di investimenti è stato oggetto di importanti decisioni.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
in antwoord op het verzoek van de europese raad van lissabon stelt de commissie de verschillende actiemogelijkheden vast ten einde:
rispondendo all'invito del consiglio europeo di lisbona, la commissione identifica diverse linee d'azione volte a:
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
daar zij tot op heden nog geen verzoek in die zin heeft ontvangen, zag zijn geen aanleiding om de actiemogelijkheden terzake te bestuderen.
la commissione si rallegra per questa dimostrazione di solidaretà internazionale nei confronti di un paese terzo con cui essa ha concluso un accordo di cooperazione.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
de diensten van de commissie hebben de verschillende actiemogelijkheden onderzocht zodat wij tijdens de con ferentie van lausanne een gezamenlijk standpunt kunnen innemen.
l'illecito allora potrebbe essere rappresentato da quelle sostanze che inducono vere e proprie modificazioni strutturali a livello delle componenti biologiche dell'organismo.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
anderzijds zijn de diensten van de commissie gemobiliseerd om na te gaan wat de eventuele gevolgen zijn voor het communautaire beleid en welke actiemogelijkheden binnen onze bevoegdheden vallen.
d'altra parte, i servizi della commissione sono stati mobilitati al fine di verificare le eventuali implicazioni sulle politiche comunitarie e le possibilità di azione nei limiti delle nostre competenze.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество:
die netwerken krijgen meer gewicht en actiemogelijkheden waardoor wij in de toekomst de surveillance in de gemeenschap kunnen uitbreiden of daarmee kunnen starten, bij voorbeeld voor tuberculose.
le previsioni mettono in evidenza che il volume di rifiuti municipali aumenterà di ben il 30 % entro il 2000 e supererà così di gran lunga il limite previsto.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество: