Вы искали: intrekkingsbesluit (Голландский - Итальянский)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Голландский

Итальянский

Информация

Голландский

intrekkingsbesluit

Итальянский

atto di revoca

Последнее обновление: 2014-11-14
Частота использования: 2
Качество:

Источник: IATE

Голландский

een intrekkingsbesluit heeft alleengevolgen voor de toekomst en heeft geen retroactieve werking.

Итальянский

una decisione di revoca haeffetto unicamente per il futuro e non ha effetti retroattivi.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Голландский

in haar intrekkingsbesluit vermeldt de ecb de datum waarna de producent opnieuw volledige of tijdelijke veiligheidsaccreditatie op grond van artikel 5 kan aanvragen.

Итальянский

nella sua decisione di revoca, la bce specifica la data successiva in cui il fabbricante può richiedere di nuovo l’accreditamento di sicurezza pieno o temporaneo ai sensi dell’articolo 5.

Последнее обновление: 2014-11-12
Частота использования: 3
Качество:

Источник: IATE

Голландский

in het intrekkingsbesluit kan de werking van de intrekking evenwel worden gedifferentieerd naar gelang van de gronden van de intrekking en de feiten die zich hebben voorgedaan.

Итальянский

tuttavia, la decisione di revoca può limitare tali effetti in funzione del motivo della revoca e della natura degli atti intervenuti.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 2
Качество:

Источник: IATE

Голландский

sigmaringen (duitsland) vermeldt nog dat in dit geval geen termijn kan worden verbonden aan de werking van het intrekkingsbesluit.

Итальянский

sigmaringen (germania) precisa che, in tal caso, non è possibile fissare un termine agli effetti della decisione di revoca.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Голландский

daarbij worden de naam en het adres van de spoorwegonderneming vermeld, de afgiftedatum, de werkingssfeer en de geldigheidsduur van het veiligheidscertificaat en, in geval van intrekking, de redenen voor het intrekkingsbesluit.

Итальянский

la notifica riporta la denominazione e la sede dell’impresa ferroviaria, la data di rilascio, l'ambito di applicazione e la validità del certificato di sicurezza e, in caso di revoca, la motivazione della decisione.

Последнее обновление: 2014-11-16
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Голландский

indien de intrekking van de erkenning het gevolg is van het feit dat de organisatie van marktdeelnemers de in artikel 2, lid 2, bedoelde erkenningsvoorwaarden opzettelijk of door grove nalatigheid niet heeft nageleefd, is het intrekkingsbesluit van kracht met ingang van het tijdstip waarop niet langer aan de erkenningsvoorwaarden was voldaan.

Итальянский

nel caso in cui la revoca del riconoscimento sia dovuta al fatto che l’organizzazione di operatori non ha rispettato deliberatamente o per grave negligenza le condizioni per il riconoscimento di cui all’articolo 2, paragrafo 2, la decisione di revoca ha effetto a decorrere dal momento in cui non risultano più soddisfatte tali condizioni.

Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 3
Качество:

Источник: IATE

Голландский

bij gebreke van een specifieke communautaire regeling ter zake staat het echter aan de interne rechtsorde van elke lidstaat om het beslissende tijdstip voor de beoordeling van de wettigheid van het intrekkingsbesluit te bepalen, mits de toepasselijke nationale voorschriften niet ongunstiger zijn dan die welke voor soortgelijke vorderingen krachtens nationaal recht gelden (gelijkwaardigheidsbeginsel) en de uitoefening van de door de communautaire rechtsorde verleende rechten in de praktijk niet onmogelijk of uiterst moeilijk maken (effectiviteitsbeginsel) (naar analogie, zie arresten van 20 september 2001, banks, c-390/98, punt 121, en courage en crehan, c-453/99, punt 29).

Итальянский

la determinazione del momento decisivo ai fini della valutazione relativa alla legittimità della decisione dell'amministrazione aggiudicatrice di revocare un bando di gara spetta al diritto nazionale, a condizione che le norme nazionali applicabili non siano meno favorevoli di quelle che riguardano analoghi ricorsi di natura interna, né rendano praticamente impossibile o eccessivamente difficile l'esercizio dei diritti conferiti dall'ordinamento giuridico comunitario.»

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,777,706,754 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK