Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
harmonisering van de regelgevingsstructuur in de lidstaten,
l’armonizzazione della struttura normativa negli stati membri,
Последнее обновление: 2014-11-16
Частота использования: 1
Качество:
het resultaat moet een eenvoudiger en meer gestroomlijnde regelgevingsstructuur voor de eerste pijler van het glb zijn.
si dovrebbe così ottenere un assetto normativo più semplice e snello del primo pilastro della pac.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 2
Качество:
de eu moet deelnemen aan de activiteiten voor het opzetten van een mondiale regelgevingsstructuur voor multimodaal vervoer.
l’ue dovrebbe contribuire a istituire una struttura normativa per il settore multimodale a livello globale.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
de nieuwe regelgevingsstructuur dient uiterlijk be gin 2002 operationeel te zijn; in 2004 vindt een volle dige, openbare doorlichting plaats.
la nuova struttura regolamentare dovrà essere operativa dall'inizio del 2002 al più tardi e si procederà ad un riesame completo e aperto nel 2004.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
de nieuwe richtlijn is een belangrijke stap in de richting van de vorming van een veilig europees spoorwegsysteem en biedt een duidelijke regelgevingsstructuur voor het geleidelijk ontstaan ervan.
questa nuova direttiva costituisce un passo importante verso la creazione di un sistema ferroviario europeo sicuro e individua una chiara struttura di regolamentazione per realizzarlo gradualmente.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
· heeft de eu enorm veel te winnen bij een nog efficiëntere , transparantere en helderdere toezicht - en regelgevingsstructuur op het gebied van de financiële diensten ;
· l' unione europea trarrebbe enormi vantaggi dotandosi di una struttura regolamentare più efficiente , trasparente e chiara in questi ambiti ;
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
de eu moet deelnemen aan de activiteiten voor het opzetten van een mondiale regelgevingsstructuur voor multimodaal vervoer. tegelijk moet echter worden bestudeerd wat de toegevoegde waarde zou zijn van een op de europese behoeften afgestemde eu-oplossing voor de aansprakelijkheidskwestie.
l’ue dovrebbe contribuire a istituire una struttura normativa per il settore multimodale a livello globale. tuttavia, accanto a questo lavoro, occorre anche prendere in considerazione il valore aggiunto di una soluzione su scala europea in materia di responsabilità in grado di rispondere alle esigenze europee con la massima efficacia.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
totstandbrenging van de juiste toezicht- en regelgevingsstructuren in de eg
predisporre le opportune strutture ce per la normativa e la vigilanza
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 4
Качество:
Источник: