Вы искали: videtur quod non sit (Голландский - Итальянский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Dutch

Italian

Информация

Dutch

videtur quod non sit

Italian

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Голландский

Итальянский

Информация

Голландский

quod non, en wanneer daar consequenties uit moeten getrokken worden, dan zal ieder voor zich dat ook moeten uitmaken.

Итальянский

quod non, e poi ognuno dovrà anche decidere se da ciò trarre le dovute conseguenze.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:

Голландский

ik concludeer bijgevolg dat het eerste middel, gesteld dat het ontvankelijk is (quod non), in elk geval ongegrond is.

Итальянский

concludo pertanto nel senso che, se (quod non) il primo motivo di impugnazione fosse ricevibile, esso sarebbe in ogni caso infondato.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

indien (quod non) de ene of de andere rechtvaardigingsgrond in beginsel aanvaardbaar zou zijn, zou ik hoe dan ook de volledige uitsluiting van verliezen door wisselkoersfluctuaties als onevenredig beschouwen.

Итальянский

ove (quod non) si affermasse in linea di principio la sussistenza di una delle due giustificazioni riterrei in ogni caso sproporzionata l’esclusione totale delle perdite dovute alle fluttuazioni del tasso di cambio.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

de commissie concludeert uit het voorgaande dat de steun, zelfs al zou deze als noodzakelijk en passend zijn beschouwd (quod non), niet beperkt is tot het noodzakelijke minimum.

Итальянский

la commissione conclude pertanto che, anche se fosse considerata necessaria e adeguata (quod non), la sovvenzione non era limitata al minimo necessario.

Последнее обновление: 2014-11-13
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

arcelormittal beklemtoonde dat zij voor de overname van petrotub een marktprijs had betaald en dat, mocht er al sprake zijn van een uit de privatisering resulterend voordeel - quod non - dat hoe dan ook bij de staat als verkoper zou zijn gebleven.

Итальянский

arcelormittal ha inoltre sottolineato il fatto che per l'acquisto di petrotub essa ha pagato il prezzo di mercato e che, di conseguenza, di qualsiasi vantaggio risultante dalla privatizzazione, quod non, avrebbe in ogni caso beneficiato lo stato in quanto venditore.

Последнее обновление: 2014-11-09
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

verzoekster stelt voorts dat, indien de betrokken verplichtingen als een taak van openbaredienstverlening zouden zijn te beschouwen, quod non, de commissie een kennelijke beoordelingsfout heeft gemaakt door ervan uit te gaan dat in de stad limoges particulier initiatief ontbrak en geen concurrerende krachten aanwezig waren. zij stelt ook dat via de procedure die is gevolgd voor de keuze van de marktdeelnemer belast met de uitvoering van een gestelde taak van algemeen belang, niet de kandidaat die deze dienst tegen de laagste kost voor de gemeenschap kon leveren, is kunnen worden geselecteerd. hoe dan ook kan volgens haar in casu, en wat de stad limoges betreft, de overheidssubsidie niet worden gerechtvaardigd als een compensatie voor de uitvoering van een taak van openbaredienstverlening, zodat de rechtspraak altmark niet kan worden toegepast.

Итальянский

la ricorrente sostiene, inoltre, che gli obblighi in oggetto dovessero essere ritenuti ricompresi tra i compiti della funzione pubblica, quod non, la commissione avrebbe commesso un errore manifesto di valutazione nel ritenere che, nella città di limoges, sussistesse una carenza di iniziativa privata e mancassero forze concorrenziali. la ricorrente sostiene, del pari, che la procedura scelta per selezionare l'operatore incaricato dell'esecuzione dell'asserito compito di interesse generale non avrebbe consentito di selezionare il candidato capace di fornire il detto servizio al costo minimo per la collettività. in ogni caso, a suo avviso, nella specie, e con riguardo alla città di limoges, la sovvenzione pubblica non può trovare giustificazione come compensazione per l'esecuzione di un compito della funzione pubblica e la giurisprudenza altmark non può pertanto applicarsi.

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.

Получите качественный перевод благодаря усилиям
8,033,043,446 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK