Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
deelname aan handelsbeurzen.
dalība tirdzniecības gadatirgos
Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:
fiscale steun voor deelneming aan handelsbeurzen
atbalsts hellenic shipyards
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
kleine en middelgrote bedrijven kunnen ook deelnemen aan handelsbeurzen.
mvu var piedalīties arī tirdzniecības izstādēs.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
een ander huisje, waarschijnlijk de gazebo, zal op handelsbeurzen staan.
cita māja, iespējams, gazehouse, tiks izmantota gadatirgos.zviedrijā vadošo daļu īsteno lapkoku koksnes centrs kopā ar iesaistītajiem uzņēmējiem un vekšes (växjö) universitāte.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
c) de organisatie van en de deelneming aan handelsbeurzen en andere manifestaties;
c) gadatirgu un citu pasākumu organizēšanu un līdzdalību tajos;
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
de commissie heeft een verzoek ontvangen om aanvullende contingenten ten behoeve van handelsbeurzen die in 2003 plaatsvinden.
komisija ir saņēmusi pieprasījumu atklāt papildu kvotas, ņemot vērā tirdzniecības izstādes, kuras rīko 2003. gadā.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
benaming van de steunregeling: doelstelling 2 2000-2006 steun aan kmo's voor deelneming aan handelsbeurzen
atbalsta shēmas nosaukums vai uzņēmuma, kas saņem individuālo atbalstu, nosaukums: 2. mērķis 2000.-2006. gadam mvu tirdzniecības izstāžu atbalsts
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
- reclame en public relations, inclusief het organiseren van en het deelnemen aan handelsbeurzen en andere commerciële evenementen.
- veicinātu produkta atpazīstamību un attīstītu sabiedriskās attiecības, ieskaitot tirdzniecības izstāžu un citu komerciālu pasākumu organizēšanu un līdzdalību tajos.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
(2) de afgelopen jaren zijn reeds aanvullende contingenten voor handelsbeurzen voor een aantal derde landen geopend.
(2) dažām trešām valstīm jau iepriekšējos gados ir atklātas papildu kvotas sakarā ar tirdzniecības izstādēm.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
- de organisatie van en de deelname aan tentoonstellingen en handelsbeurzen (deelnamekosten, publicatiekosten en de huur van tentoonstellingsruimten)
- izstāžu un gadatirgu organizēšana un līdzdalība tajos (dalības maksa, publikāciju izmaksas un izstāžu telpu īre)
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
betreffende de opening van aanvullende contingenten voor de invoer in de gemeenschap in het contingentjaar 2004 van een aantal textielproducten uit bepaalde derde landen die deelnemen aan handelsbeurzen die in november 2003 in de europese gemeenschap plaatsvinden
par papildu kvotu atklāšanu dažu tādu tekstilizstrādājumu ievešanai kopienā 2004. kvotu gadā, kuru izcelsme ir dažās trešās valstīs, kuras piedalījušās 2003. gada novembrī eiropas kopienā rīkotās tirdzniecības izstādēs
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
het dient tevens ter dekking van alle promotionele activiteiten (brochures, persberichten, presentaties, handelsbeurzen, enz.).
Šī apropriācija ir paredzēta, lai segtu reklāmas darbības (brošūras, preses izlaidumus, prezentācijas, tirdzniecības izstādes u.c.).
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
steun ter compensatie van de kosten van de deelneming aan handelsbeurzen of van studies of adviesdiensten die noodzakelijk zijn voor het lanceren van een nieuw of een bestaand product op een nieuwe markt, is in de regel geen exportsteun.
atbalsts attiecībā uz izmaksām par dalību gadatirgos vai par mācībām vai konsultantu pakalpojumiem, kas vajadzīgi jauna vai esoša ražojuma laišanai jaunā tirgū, parasti nav eksporta atbalsts.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
steunintensiteit of steunbedrag : 50 % voor reclamemaatregelen, 100 % voor deelneming aan handelsbeurzen en tentoonstelllingen, 100 % voor opleiding en advies
atbalsta intensitāte vai summa : 50 % — reklāmas pasākumiem, 100 % — dalībai tirdzniecības gadatirgos un izstādēs, 100 % — apmācību pasākumiem un konsultācijām
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
middenkoers gemiddelde van de bied- en laatkoers van een bepaald waardepapier, gebaseerd op noteringen voor transacties van normale marktomvang, door erkende marketmakers of erkende handelsbeurzen ten behoeve van de driemaandelijkse herwaarderingsprocedure.
vidējā tirgus cena viduspunkts starp vērtspapīra pieprasījuma un piedāvājuma cenu, kas balstīta uz darījumu cenu parasta izmēra tirgū, ko veikuši atzīti tirgus dalībnieki vai atzītas tirdzniecības biržas, un kuru izmanto ceturkšņa pārvērtēšanas procedūrā.
Последнее обновление: 2014-11-11
Частота использования: 1
Качество:
op basis van deze aannames, gecombineerd met prognoses van verkoopmedewerkers verzameld tijdens handelsbeurzen, via agenten en rechtstreeks bij afnemers, heeft novoles straža voor de periode 2004-2008 een verkoopsplan opgesteld.
pamatojoties uz šiem pieņēmumiem, līdz ar pārdošanas vadītāju prognozēm, ņemot vērā informāciju no tirdzniecības izstādēm, kas iegūta no tirgotājiem un tieši no pircējiem, novoles straža ir izveidojis pārdošanas plānu laikposmam no 2004. līdz 2008. gadam.
Последнее обновление: 2014-11-13
Частота использования: 1
Качество:
de lidstaten verhinderen niet dat pyrotechnische artikelen die niet met de bepalingen van deze richtlijn in overeenstemming zijn op handelsbeurzen, tentoonstellingen en demonstraties voor marketingdoeleinden worden getoond, op voorwaarde dat een zichtbaar teken duidelijk aangeeft dat ze niet in overeenstemming zijn en niet verkocht mogen worden tot ze door de fabrikant of door zijn gemachtigde vertegenwoordiger in de gemeenschap in overeenstemming zijn gebracht.
gadatirgos, komercizstādēs un demonstrācijās realizācijas nolūkos dalībvalstis nekavē tādu pirotehnisko izstrādājumu demonstrēšanu, kas neatbilst šīs direktīvas nosacījumiem, ar noteikumu, ka skaidri saskatāma zīme norāda uz to neatbilstību un nepieejamību pārdošanā, kamēr kopienā reģistrēts ražotājs vai tā pilnvarots pārstāvis nenodrošina šādu atbilstību.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
de lidstaten belemmeren niet dat in artikel 2, lid 1, bedoelde producten die niet aan deze richtlijn voldoen, op handelsbeurzen, tentoonstellingen, demonstraties en soortgelijke evenementen worden getoond, mits met een zichtbaar teken duidelijk is aangegeven dat die producten niet aan deze richtlijn voldoen en niet in de unie worden aangeboden of in bedrijf gesteld voordat zij met de richtlijn in overeenstemming zijn gebracht.
tirdzniecības gadatirgos, izstādēs, skatēs un citos līdzīgos pasākumos dalībvalstis nerada nekādus šķēršļus to 2. panta 1. punktā minēto ražojumu prezentācijai, kuri neatbilst šai direktīvai, ar noteikumu, ka redzama zīme skaidri norāda, ka šādi ražojumi neatbilst šai direktīvai un ka tos nedarīs pieejamus vai nenodos ekspluatācijā savienībā, kamēr panākta to atbilstība šai direktīvai.
Последнее обновление: 2014-11-09
Частота использования: 1
Качество: