Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
opiniemakers.
vadošie speciālisti
Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 2
Качество:
pers en opiniemakers.
prese un vadošie speciālisti
Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:
opiniemakers (journalisten, chef-koks, medische wereld, voedingsdeskundigen).
vadošie speciālisti (žurnālisti, šefpavāri, medicīnas un dietoloģijas speciālisti)
Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:
bij te dragen tot een beter begrip van de rol van de unie onder de opiniemakers in de regio.
palīdzēt reģiona sabiedriskās domas veidotājiem labāk izprast savienības nozīmi.
Последнее обновление: 2014-11-09
Частота использования: 1
Качество:
bij te dragen tot een beter begrip van de rol van de europese unie onder de opiniemakers in de regio.
palīdzēt reģiona sabiedriskās domas veidotājiem labāk izprast eiropas savienības nozīmi.
Последнее обновление: 2014-11-16
Частота использования: 2
Качество:
bij te dragen tot een beter begrip van de rol van de europese unie bij de opiniemakers in de regio;
palīdzēt reģiona sabiedriskās domas veidotājiem labāk izprast eiropas savienības nozīmi;
Последнее обновление: 2014-11-16
Частота использования: 2
Качество:
bijdragen tot een beter begrip van de rol van de europese unie bij de opiniemakers in de regio.”.
veicināt reģiona lēmuma pieņēmēju labāku izpratni par eiropas savienības lomu.”
Последнее обновление: 2014-11-15
Частота использования: 1
Качество:
i) bij te dragen tot een beter begrip van de rol van de europese unie bij de opiniemakers in de regio;
i) veicināt reģiona viedokļa veidotāju labāku izpratni par eiropas savienības lomu;
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
degenen die over minder middelen beschikken, kunnen in plaats daarvan overwegen om zich te richten tot specifieke groepen, met name besluitvormers of opiniemakers.
bieži vien sociāli atstumto imigrantu dzīvesstāstu iekļaušana plašākā valsts vēsturē ir sarežģīts un dažkārt pretrunīgi vērtēts uzdevums, kas jāveic muzeju darbiniekiem.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
1.31 mensen moeten ervan doordrongen raken dat taalverscheidenheid zeer waardevol is en daarom steunt het cvdr eveneens de organisatie in de lidstaten van seminars over meertaligheid voor journalisten en andere opiniemakers.
1.31 atzīst, ka ir svarīgi veicināt izpratni par valodu daudzveidības vērtību un tādēļ atbalsta augsta līmeņa semināru par daudzvalodību, kuru mērķauditorija būtu žurnālisti un citi viedokļu izplatītāji, organizēšanu dalībvalstīs;
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
politieke leiders en toonaangevende opiniemakers mogen zich tijdens debatten niet op racistische of xenofobe wijze uitlaten; zij dienen zich verantwoordelijk op te stellen en het goede voorbeeld te geven.
politiskajiem un sabiedriskās domas līderiem jāatsakās no rasistiskiem un ksenofobiskiem izteicieniem diskusijās un jārīkojas ar attiecīgo atbildību un politisko kultūru.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
omdat het beleid en de boodschappen van de overheid een belangrijke impact hebben op de geloofwaardigheid en doeltreffendheid van een campagne, kunnen beleids- en opiniemakers behoren tot de belangrijkste doelgroepen ervan.
tā kā sabiedrības daudzveidība arvien palielinās, sabiedriskie pakalpojumi un citi sabiedris -kie pasākumi ir jāpielāgo jaunajai daudzveidības realitātei.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
- informatie en voorlichting aan het publiek (waaronder besluitvormers, opiniemakers en andere multiplicatoren) over de bilaterale betrekkingen tussen de eu en de partnerlanden;
- sabiedrības (tai skaitā lēmumu pieņēmēju, viedokļu veidotāju un citu multiplikatoru) izglītošana un informēšana par divpusējām attiecībām starp es un partnervalstīm;
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
consumenten, met uitzondering van kinderen en adolescenten (zie aanbeveling 2001/458/eg van de raad [5]).opiniemakers: journalisten, deskundigen op het gebied van gastronomie.
patērētāji, izņemot jaunus cilvēkus un pusaudžus, kas minēti padomes rekomendācijā 2001/458/ek [5]vadošie speciālisti: žurnālisti, gastronomijas eksperti
Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество: