Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
pluimveeproducten
mājputnu gaļas produkti
Последнее обновление: 2014-11-16
Частота использования: 1
Качество:
verplaatsingen van pluimveeproducten overeenkomstig artikel 9 worden gecontroleerd;
kontrolē mājputnu izcelsmes produktu pārvietošanu saskaņā ar 9. punktu;
Последнее обновление: 2014-11-07
Частота использования: 6
Качество:
e) verplaatsingen van pluimveeproducten overeenkomstig artikel 9 worden gecontroleerd;
e) kontrolē mājputnu izcelsmes produktu pārvietošanu saskaņā ar 9. punktu;
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
het gevaar bestaat dat de ziekteverwekker wordt binnengebracht via de internationale handel in levend pluimvee en pluimveeproducten.
pastāv risks, ka slimības ierosinātāju var ievazāt ar dzīvu mājputnu un mājputnu produktu starptautisko tirdzniecību.
Последнее обновление: 2014-11-06
Частота использования: 4
Качество:
vanaf september besteedden de massamedia steeds minder aandacht aan dit onderwerp en de consumptie van pluimveeproducten normaliseerde zich geleidelijk.
sākot ar septembri, masu saziņas līdzekļi aizvien mazāk uzmanības pievērsuši šai lietai, un mājputnu gaļas produktu patēriņš pamazām atjaunojies ierastajā līmenī.
Последнее обновление: 2014-10-19
Частота использования: 1
Качество:
daarom moeten in een afzonderlijk wetgevingsbesluit specifieke voorschriften betreffende de invoer van bepaalde vogels en pluimveeproducten uit rusland vastgesteld worden.
tādēļ atsevišķā aktā jānosaka īpaši noteikumi dažu putnu un mājputnu produktu ievešanai no krievijas.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
b) de betrokken lidstaat komt de algemene voorschriften inzake de verplaatsingen van pluimvee en pluimveeproducten van bijlage ix na;
b) attiecīgā dalībvalsts piemēro vispārējās prasības mājputnu un mājputnu produktu kustībai, kā to paredz ix pielikums;
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
bijlage ix — voorschriften inzake verplaatsingen van pluimvee of andere in gevangenschap levende vogels en pluimveeproducten in het geval van noodvaccinatie
ix pielikums. prasības mājputnu vai citu nebrīvē turētu putnu un mājputnu produktu pārvietošanai, kas piemērojamas ārkārtas vakcinācijas gadījumā
Последнее обновление: 2014-11-05
Частота использования: 1
Качество:
de ziekte van newcastle is een uiterst besmettelijke virusziekte bij pluimvee en vogels en het gevaar bestaat dat de ziekteverwekker via de internationale handel in levend pluimvee en pluimveeproducten wordt binnengebracht.
Āzijas putnu mēris ir ļoti lipīga vīrusu ierosināta mājputnu un putnu slimība, un pastāv risks, ka slimības ierosinātāju varētu ievazāt ar dzīvu mājputnu un mājputnu produktu starptautisko tirdzniecību.
Последнее обновление: 2014-11-07
Частота использования: 4
Качество:
bij een uitbraak van de ziekte van newcastle bestaat het risico dat de ziekteverwekker naar andere pluimveebedrijven in de betrokken lidstaat of via de handel in levend pluimvee of pluimveeproducten naar andere lidstaten en naar derde landen wordt verspreid.
Ņūkāslas slimības uzliesmojuma gadījumā ir risks, ka slimības ierosinātājs izplatās uz citām mājputnu saimniecībām attiecīgajā dalībvalstī, kā arī uz citām dalībvalstīm un trešām valstīm, tirgojoties ar dzīviem mājputniem vai to produktiem.
Последнее обновление: 2014-11-08
Частота использования: 1
Качество:
aangezien de uitbraak van hpai is bevestigd, mag het grondgebied van israël niet langer als vrij van hpai worden beschouwd en de veterinaire autoriteiten van israël hebben de afgifte van veterinaire certificaten voor zendingen van bepaalde pluimveeproducten bijgevolg opgeschort.
apstiprinātā appg uzliesmojuma dēļ izraēlas teritoriju vairs nevar uzskatīt par šīs slimības neskartu, un izraēlas kompetentās veterinārās iestādes attiecīgi ir pārtraukušas izdot veterināros sertifikātus atsevišķu mājputnu izcelsmes preču sūtījumiem.
Последнее обновление: 2014-11-12
Частота использования: 1
Качество:
aan de hand van die bewering kon niet worden uitgesloten dat daardoor de gedurende de crisis onverkocht gebleven pluimveeproducten later toch verkocht konden worden. in dat geval zou de schade geringer zijn dan naar aanleiding van het onderzoek van het dossier is opgegeven.
ja tas tā bijis, nevar izslēgt, ka mājputnu produktus, kas nav pārdoti krīzes laikā, nav bijis iespējams pārdot vēlāk. tas nozīmē, ka ciestie zaudējumi ir mazāki, nekā tie, kas norādīti lietas izskatīšanas laikā.
Последнее обновление: 2014-10-19
Частота использования: 1
Качество:
dankzij de snelle en doortastende maatregelen van israël om de verspreiding van de ziekte te beperken en de positieve resultaten van de evaluatie van de epidemiologische situatie kunnen de beperkingen voor de invoer in de unie van bepaalde pluimveeproducten worden begrensd tot de door de ziekte getroffen zones, waarvoor de israëlische veterinaire autoriteiten wegens de uitbraak van hoogpathogene aviaire influenza beperkingen hebben ingesteld.
izraēlas ātrā un izlēmīgā rīcība, lai ierobežotu slimību, un epidemioloģiskās situācijas novērtējuma pozitīvais rezultāts dod iespēju atsevišķu mājputnu izcelsmes preču importa ierobežojumus attiecināt tikai uz slimības skartajām zonām, kurām izraēlas veterinārās iestādes noteikušas ierobežojumus augstas patogenitātes putnu gripas uzliesmojuma dēļ.
Последнее обновление: 2014-11-12
Частота использования: 1
Качество:
de italiaanse autoriteiten voeren aan dat de dioxinecrisis niet alleen geleid heeft tot een belangrijke teruggang van productie en handel (door de marktverstoringen na het uitbreken van de crisis), maar ook tot een sterke daling van het verbruik van pluimveeproducten.
aizstāvot savus argumentus, itālijas iestādes norāda, ka dioksīna krīze ne tikai izraisīja ražošanas un tirdzniecības sabrukumu (jo krīze izraisīja ievērojamus tirgus traucējumus), bet arī strauju mājputnu audzēšanas produktu patēriņa kritumu.
Последнее обновление: 2014-10-19
Частота использования: 1
Качество:
bij brief van 24 oktober 2001 (geregistreerd op 26 oktober 2001) benadrukten de italiaanse autoriteiten allereerst dat de daling van de consumptie van pluimveeproducten in de maanden juni, juli en augustus en in mindere mate tot december 1999 niet betwist werd in het besluit tot inleiding van de procedure.
vēstulē, kas datēta ar 2001. gada 24. oktobri, reģistrēta 2001. gada 26. oktobrī, itālijas iestādes norāda, ka, cita starpā, mājputnu patēriņa samazinājums jūnijā, jūlijā un augstā, kā arī 1999. gada decembrī, tikai mazākā mērā, lēmumā par procedūras uzsākšanu nav apšaubīts.
Последнее обновление: 2014-10-19
Частота использования: 1
Качество: