Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
c) beslechting van interne geschillen die binnen de consortiumovereenkomst vallen.
c) su konsorciumo susitarimu susijusių vidaus ginčų sprendimas.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
in de consortiumovereenkomst kunnen onder meer de volgende zaken worden vastgelegd:
konsorciumo susitarime, be kita ko, gali būti nustatyta:
Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:
de commissie publiceert onverbindende richtlijnen voor punten die in de consortiumovereenkomst kunnen worden geregeld, bijvoorbeeld:
komisija paskelbia neprivalomus nurodymus dėl punktų, kurie gali būti aptariami konsorciumo susitarime, kaip antai:
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
de deelnemers aan werkzaamheden onder contract sluiten een consortiumovereenkomst, tenzij anders vermeld in de oproep tot het indienen van voorstellen.
netiesioginio veiksmo dalyviai sudaro konsorciumo susitarimą, jeigu kvietime teikti pasiūlymus nenumatoma kitaip.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
6. "consortiumovereenkomst": akkoord dat de deelnemers aan werkzaamheden onder contract met elkaar sluiten voor de uitvoering daarvan.
6) "konsorciumo susitarimas" — susitarimas, kurį tarpusavyje sudaro netiesioginių veiksmų dalyviai šių veiksmų įgyvendinimui.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
de coördinator beheert de financiële bijdrage van de gemeenschap wat betreft de verdeling over de deelnemers en activiteiten conform het contract en door het consortium genomen besluiten volgens de interne procedures die in de consortiumovereenkomst zijn vastgelegd.
koordinatorius administruoja bendrijos finansinį įnašą paskirstydamas jį dalyviams ir veiklos rūšims pagal sutartį ir sprendimus, kuriuos konsorciumas priima konsorciumo susitarime nustatyta vidaus tvarka.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
in de consortiumovereenkomst kan worden bepaald dat, indien een deelnemer zijn verplichtingen niet nakomt en dit verzuim niet wordt hersteld, de betrokken deelnemer niet langer aanspraak kan maken op de toegangsrechten.
konsorciumo susitarime gali būti numatyta, kad dalyviui, kuris nevykdo įsipareigojimų ir jų nepradeda vėl vykdyti, atimamos prieigos teisės.
Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:
uit de praktijk is gebleken dat het onduidelijk is hoe deze bepaling moet worden geïnterpreteerd ingeval de datum van inwerkingtreding van de consortiumovereenkomst vóór de datum valt waarop de dienstverlening daadwerkelijk aanvangt, bijvoorbeeld omdat schepen niet beschikbaar zijn of nog worden gebouwd.
praktika parodė, kad nėra aišku, kaip ši nuostata turėtų būti aiškinama, jeigu susitarimas įsigalioja anksčiau negu faktiškai pradedamos teikti paslaugos, pvz., jeigu nėra naujų laivų arba jie dar tik statomi.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
aan dit recht is een maximumopzegtermijn van 6 maanden verbonden, waarvan mededeling kan worden gedaan na afloop van een beginperiode van 18 maanden, te rekenen vanaf de datum van inwerkingtreding van de consortiumovereenkomst of de overeenkomst om een aanzienlijke nieuwe investering in de gezamenlijke zeevervoerdienst te verrichten.
pasinaudoti šia teise bendrovės gali, pateikusios prašymą ne vėliau kaip prieš šešis mėnesius, pasibaigus pirmųjų 18 mėnesių laikotarpiui nuo konsorciumo susitarimo arba susitarimo įvykdyti didelę naują investiciją į bendras jūrų paslaugas įsigaliojimo.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
doel van een consortiumovereenkomst tussen twee of meer vervoerders die internationale lijnvaartdiensten verzorgen, is een samenwerking tot stand te brengen voor gemeenschappelijke exploitatie van een zeevervoersdienst om zodoende de productiviteit en de kwaliteit van de lijnvaartdienst te verbeteren, een ruimer gebruik van containers te stimuleren en aan te zetten tot een doelmatiger gebruik van de scheepscapaciteit.
konsorciumo sutarties tarp dviejų ar daugiau laivybos bendrovių, teikiančių tarptautines linijinės laivybos paslaugas, tikslas – paskatinti bendradarbiavimą bendro jūrų transporto paslaugų valdymo srityje, kuris pagerintų linijinės laivybos paslaugų veiksmingumą bei kokybę ir paskatintų naudoti daugiau konteinerių ir tinkamiau išnaudoti laivo pajėgumą.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
de toegangsrechten van deelnemers, hun gelieerde entiteiten en licentiehoudende derden, onder de in de in artikel 24, lid 2, bedoelde consortiumovereenkomst vastgelegde voorwaarden, uit te breiden tot resultaten of background voor andere doeleinden dan de uitvoering van acties (gebruik voor onderzoeksdoeleinden) onder passende voorwaarden, waaronder financiële voorwaarden, of het ontwikkelen van resultaten voor verdere commercialisering of het zelf commercialiseren van resultaten (directe exploitatie), als bedoeld in de artikelen 46 tot 48;
24 straipsnio 2 dalyje nurodytoje konsorciumo sutartyje apibrėžtomis sąlygomis išplėsti tinkamomis sąlygomis, įskaitant finansines sąlygas, dalyvių, su jais susijusių subjektų ir trečiųjų šalių kaip licencijų turėtojų prieigos prie rezultatų ar antrinės informacijos teises kitais tikslais, nei veiksmui įgyvendinti (mokslinių tyrimų panaudojimas) arba siekiant vystyti rezultatus pardavimo tikslais ar parduoti pačius tyrimų rezultatus (tiesioginis panaudojimas), kaip nurodyta 46–48 straipsniuose;
Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество: