Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
- binnen 60 dagen na het bereiken van een belangrijke (farmacovigilantie of risicobeperkende)
be to, atnaujintas rvp turi būti pateikiamas • kai gaunama naujos informacijos, kuri gali įtakoti esamus saugumo reikalavimus, farmakologinio budrumo planą arba rizikos mažinimo veiklą • per 60 dienų, kai įvykdomi svarbūs (farmakologinio budrumo ar rizikos mažinimo) darbų etapai • europos vaistų agentūrai (emea) pareikalavus
wanneer nieuwe informatie werd ontvangen die de huidige veiligheidsspecificaties, farmacovigilantieplan of risicobeperkende activiteiten kunnen beïnvloeden
gavus duomenis, kurie gali įtakoti esamus saugumo duomenis, farmakologinio budrumo planą arba riziką mažinančius veiksnius.
de risicobeperkende maatregelen van de commissie zijn vooral gericht op verbeteringen die pas op middellange oflange termijninvloed zullen hebben.
beto, daugumos komisijosrizikos mažinimo priemonių teigiamas poveikis galiišryškėtitik pervidutinėstrukmėsar ilgesnį laikotarpį.
de toelatingsvoorwaarden moeten indien nodig risicobeperkende maatregelen omvatten, zoals bufferzones tussen behandelde percelen en oppervlaktewateren.
registracijos sąlygose tam tikrais atvejais turėtų būti numatytos rizikos mažinimo priemonės, kaip antai buferinės zonos tarp apdorotų teritorijų ir paviršinių vandens telkinių.
de toegelaten gebruiksvoorwaarden moeten de toepassing van passende persoonlijke beschermingsmiddelen en risicobeperkende maatregelen ter vermindering van de blootstelling voorschrijven;
leistinose sąlygose turi būti numatytos tinkamos asmens apsaugos ir rizikos mažinimo priemonės poveikiui sumažinti,
de bescherming van graanetende vogels en zoogdieren en herbivore zoogdieren en ervoor zorgen dat de toelatingsvoorwaarden indien nodig risicobeperkende maatregelen omvatten;
grūdus lesančių paukščių ir žinduolių bei žolėdžių žinduolių apsaugai ir privalo užtikrinti, kad registracijos sąlygose tam tikrais atvejais būtų numatytos rizikos mažinimo priemonės.
de bescherming van waterplanten en ervoor zorgen dat de toelatingsvoorwaarden, indien nodig, risicobeperkende maatregelen omvatten, zoals bufferzones;
vandens augalų apsaugai ir užtikrinti, kad registracijos sąlygose prireikus būtų numatytos rizikos sumažinimo priemonės, pavyzdžiui, apsaugos zonų kūrimas,
de bescherming van in het water levende organismen en ervoor zorgen dat de toelatingsvoorwaarden, indien nodig, risicobeperkende maatregelen omvatten, zoals bufferzones.
vandens organizmų apsaugai ir užtikrinti, kad registracijos sąlygose prireikus būtų numatytos rizikos sumažinimo priemonės, pavyzdžiui, apsaugos zonų kūrimas,
de toelatingsvoorwaarden moeten risicobeperkende maatregelen omvatten en er moeten, indien nodig, monitoringprogramma's worden opgezet in kwetsbare gebieden;
prireikus registracijos sąlygose turėtų būti numatytos rizikos mažinimo priemonės ir turėtų būti inicijuotos stebėsenos programos pažeidžiamose zonose,
artikel 47 b) de ingediende informatie onderzoeken en zonodig passende risicobeperkende maatregelen aanbevelen voor de in verband met de betrokken locatie vastgestelde risico's.
47 straipsnis b) patikrinti visą pateiktą informaciją ir, jei būtina, rekomenduoti imtis atitinkamų rizikos mažinimo priemonių, kad būtų pašalinta su minima gamybos vieta susijusi rizika.