Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
er blijft dus nog het nodige te doen.
es ist demnach noch viel zu tun.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
ik verzoek u daarvoor het nodige te doen.
ich bitte sie, veranlassen sie das erforderliche.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
er blijft op dit punt dus nog het nodige te doen.
in diesem bereich sind weitere arbeiten erforderlich.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
aan de woonsituatie van ouderen valt ook het nodige te doen.
wir wissen genau, daß diese entwicklung zwangsläufig zum scheitern der augenblicklichen systeme führen wird.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
de gemeenschap is vastbesloten het nodige te doen om deze doelstellingen te bereiken.
die gemeinschaft ist entschlossen, aktiv auf die verwirklichung dieser ziele hinzuarbeiten.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
het is aan de regering om het nodige te doen teneinde een dergelijk vertrouwensklimaat mogelijk te maken.
der amtierende ratspräsident, minister poos, wird auf die anfragen nach der mittagspause und nach der ab stimmung über die einsprüche gegen die dringlichkeit antworten.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
ik roep het voorzitterschap op om onverwijld het nodige te doen opdat de gemeenschap haar protest late klinken.
die lösung des kurden-problems ist ein wesentlicher bestandteil dieses demokratisierungsprozesses.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
daar het hier echter gaat om een dringende kwestie zal ik de voorzitter van het parlement verzoeken het nodige te doen.
nicht übernehmen kann ich dagegen die Änderungsanträge des ausschusses für landwirtschaft, fischerei und ländliche entwicklung, denn sie würden im vergleich zu dem, was die kommission im grundsatz vorschlägt, einen rückschritt bedeuten.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
de europese unie roept alle partijen op het nodige te doen om de vredesonderhandelingen te bevorderen en
die friedensgespräche von machakos geben anlass zur hoffnung und bieten eine echte chance für das zustandekommen eines gerechten und dauerhaften friedens für die bevölkerung sudans.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
de lidstaten wordt gevraagd het nodige te doen om de bruikbaarheid van deze gegevens te verhogen.
insofern werden die mitgliedstaaten eingeladen, durch ihren eigenen beitrag den wert der erhebung zu steigern.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
c) zo niet, dan dient onverwijld contact te worden opgenomen met de verzoekende instantie om het nodige te doen.
der die mit damit c) verneinendenfalls muß unverzüglich kontakt ersuchenden behörde aufgenommen werden, erforderlichen vorkehrungen getroffen werden.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
er staat cyprus evenwel nog het nodige te doen alvorens het aan het eu-stelsel voldoet.
infolge dieser neuen politik, des aufbaus der universität zypern (university of cyprus) und der ausweitung der for
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
de raad roept de regeringen van de regio op het nodige te doen om de resterende zorgpunten aan te pakken.
der rat fordert die regierungen der länder der region auf, die maßnahmen zu ergreifen, die zur lösung der noch bestehenden probleme erforderlich sind.
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
de lidstaat dient dan zo spoedig mogelijk het nodige te doen om zich naar de uitspraak van het hof te richten.
der mitgliedstaat muss dann baldmöglichst maßnahmen ergreifen, um dem urteil des gerichtshofs nachzukommen.
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
de commissie deelde mee dat de zaak was verwezen naar de raad, teneinde deze in staat te stellen het nodige te doen.
entschließung des europäischen parlaments: p. vom 17. januar 1990, teil 2, s. 26
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
de ontwikkelingslanden van hun kant moeten vastbesloten zijn het nodige te doen opdat de hulp een werkelijk en blijvend verschil kan maken.
die entwicklungsländer ihrerseits müssen mit entschlossenheit gewährleisten, dass die eu-hilfe eine echte und nachhaltige Änderung bewirken kann.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
alle partijen in de regio worden opgeroepen het nodige te doen om het vredesproces volgens de akkoorden van esquipulas weer op gang te brengen.
diese hilfe kommt zu den unterstützungsmaßnahmen hinzu, die alle mitglicdstaaten in bilateralem rahmen vorsehen.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
1.9 het eesc dringt er bij de commissie en de lidstaten op aan om het nodige te doen waardoor de belemmeringen voor de totstandbrenging van de eor uit de wereld worden geholpen.
1.9 der ewsa fordert die kommission und die mitgliedstaaten auf, alle zur beseitigung der hindernisse bei der verwirklichung des efr erforderlichen maßnahmen zu ergreifen.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
de raad verzoekt de europese commissie om het euro-mediterraan vervoersforum te consolideren en al het nodige te doen voor een snelle start van het euromed-vervoersproject.
diskussionsthemen waren im wesentlichen die ursprungsregeln, die regionale integration und der ausbau des süd-süd-handels, die entwicklung des dienstleistungssektors sowie der ausländischen direktinvestitionen, die ein richtung einer verstärkten finanzfazilität bei der europäischen investitionsbank zur finanzierung der privaten investitionen und die unterstützung der entwicklungsländer im rahmen der welthandelsorganisation. delsorganisation.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
al het nodige te doen om de in het actieplan geschetste specifieke doelstellingen, maatregelen en stappenplannen uit te voeren, in het bijzonder teneinde:
alle erforderlichen anstrengungen zu unternehmen, um die in dem aktionsplan dargelegten spezifischen ziele, aktionen und fahrpläne umzusetzen, und zwar insbesondere mit dem ziel,
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество: