Вы искали: blaauw (Голландский - Немецкий)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Голландский

Немецкий

Информация

Голландский

blaauw

Немецкий

blaauw

Последнее обновление: 2015-04-20
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Голландский

de heer g. blaauw (voor de rapporteur)

Немецкий

gerard j. blaauw (für den berichterstatter)

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Голландский

het was op een liefelijke vlakte, waar de indigo in het wild groeide en den grond met haar bloemen blaauw kleurde.

Немецкий

das ganze ging in einer wunderbaren ebene vor sich, wo der indigo wild wuchs und den boden mit seinen blauen blumen bedeckte.

Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Голландский

miss helena was twee en twintig jaar; zij was een blonde en hare oogen waren zoo blaauw als het water der schotsche meren op een schoonen lentemorgen.

Немецкий

miß helena war zweiundzwanzig jahre alt, eine blondine mit so blauen augen, wie das wasser der schottischen seen an einem schönen frühlingsmorgen.

Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Голландский

jacques paganel moest hier toch erkennen, dat dit meer evenmin wit is, als de zwarte zee zwart, de roode zee rood, de gele rivier geel en de blaauwe bergen blaauw zijn.

Немецкий

dort war jacques paganel gezwungen, einzugestehen, daß dieser see nicht weißer als das schwarze meer schwarz und das rothe meer roth, der gelbe fluß gelb und die blauen berge blau seien.

Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Голландский

in de tabel van hoofdstuk iii van de bijlage bij verordening (eeg) nr. 315/68 worden de regels »iris wedgwood%quot% en »prof. blaauw%quot% en de regels betreffende »tulipa kaufmanniana van de variëteiten bellini, edwin fischer, fair lady, fritz kreisler, gaiety, golden sun, goudstuk, lady rose, mendelssohn, robert schumann, solanus, stresa, sweelinck%quot% vervangen door de tekst van de bijlage bij deze verordening.

Немецкий

in der in kapitel iii des anhangs der verordnung (ewg) nr. 315/68 aufgeführten tabelle werden die zeilen »iris wedgwood" und »prof. blaauw" sowie die zeilen bezueglich »tulipa kaufmanniana der sorten bellini, edwin fischer, fair lady, fritz kreisler, gaiety, golden sun, goudstuk, lady rose, mendelssohn, robert schumann, solanus, stresa, sweelinck" durch den text im anhang zu dieser verordnung ersetzt.

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,745,718,199 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK