Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
aangezien een pand in dat geval in dezelfde boekingsperiode door ingezetenen van verschillende landen kan worden bewoond, lijkt een rechtstreekse allocatie aan het land van oorsprong vrijwel onmogelijk.
da solche objekte in der gleichen buchungsperiode von gebietsansässigen unterschiedlicher länder genutzt werden können, erscheint eine direkte zuordnung zum herkunftsland fast unmöglich.
zac kon belangrijke gegevens in het boekhoudprogramma wijzigen (data en waarden in een afgesloten boekingsperiode) en het bleek niet mogelijk bepaalde financiële transacties terug te vinden in de boekhouding van zac.
so war zac in der lage, schlüsseldaten im buchführungsprogramm (daten und werte für einen bereits abgeschlossenen buchführungszeitraum) zu ändern, und es war nicht möglich, bestimmte finanzgeschäfte in den büchern von zac zurückzuverfolgen.
7. de lidstaten kunnen verschillende referentieperioden naar gelang van de telersverenigingen vaststellen om rekening te houden met uiteenlopende productie-, verkoop-en boekingsperioden voor verschillende producten of productgroepen. de referentieperiode mag gedurende de looptijd van een operationeel programma niet worden gewijzigd, tenzij daarvoor gegronde redenen worden aangevoerd.
(7) die mitgliedstaaten können für verschiedene erzeugerorganisationen unterschiedliche referenzzeiträume festlegen, um den voneinander abweichenden erzeugungs-, verkaufs-und verbuchungszeiträumen für verschiedene erzeugnisse oder erzeugnisgruppen rechnung zu tragen. der geltende referenzzeitraum sollte außer in begründeten fällen während der laufzeit eines operationellen programms nicht verändert werden.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник: