Вы искали: carrosserie en wagenbouw (Голландский - Немецкий)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Dutch

German

Информация

Dutch

carrosserie en wagenbouw

German

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Голландский

Немецкий

Информация

Голландский

verbindingscomité voor de carrosserie- en aanhangwagenbouw

Немецкий

verbindungsausschuss der aufbauten- und anhängerindustrie

Последнее обновление: 2014-11-14
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Голландский

massa (met carrosserie en in bedrijfsklare toestand)

Немецкий

masse (des fahrbereiten fahrzeugs mit aufbau)

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Голландский

massa van het voertuig met carrosserie en in bedrijfsklare toestand:

Немецкий

masse des fahrbereiten fahrzeugs mit aufbau:

Последнее обновление: 2014-10-18
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Голландский

• daarentegen nemen de reparaties aan de carrosserie en ten gevolge van ongevallen relatief aan betekenis toe;

Немецкий

dagegen nehmen die karosserie- und unfallbezogenen reparaturen relativ an bedeutung zu.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Голландский

driewielers met een maximumvermogen van meer dan 15 kw, lichte vierwielers met carrosserie en andere vierwielers dan lichte vierwielers met carrosserie

Немецкий

dreiradfahrzeuge mit einer höchstleistung von über 15 kw, vierrädrige leicht­kraftfahrzeuge mit aufbau und andere vierradfahrzeuge als leichtkraftfahr­zeuge mit aufbau

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Голландский

als de trekker is uitgerust met een veersysteem tussen de carrosserie en de wielen, wordt dit tijdens de tests geblokkeerd.

Немецкий

sind die räder der zugmaschine gegen den fahrzeugrahmen gefedert, so ist die federung während der prüfungen zu blockieren.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Голландский

de scheiding van werkzaamheden aan de carrosserie en spuitwerk is een vast gegeven, maar daarnaast komen er ook andere vormen van werkverdeling voor.

Немецкий

die trennung von karosserie­ und lackierarbeiten ist standard. andere formen der arbeitsteilung sind ebenfalls vorzufinden.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Голландский

toelaatbare uiterste posities van het zwaartepunt van de carrosserie en/of binneninrichting en/of uitrustingsstukken en/of lading:

Немецкий

Äußerste zulässige lagen des schwerpunktes des aufbaus oder der innenausstattung oder der ausrüstung oder der nutzlast:

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Голландский

toelaatbare uiterste posities van het zwaartepunt van de carrosserie en/of binneninrichting en/of uitrusting en/of nuttige lading:

Немецкий

Äußerstzulässige lagen des schwerpunkts des aufbaus und/oder der innenaus­stattung und/oder der ausrüstung und/oder der nutzlast:

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Голландский

toelaatbare uiterste posities van het zwaartepunt van de carrosserie en/of de binneninrichting en/of de uitrusting en/of de nuttige lading:

Немецкий

Äußerste zulässige lagen des schwerpunkts des aufbaus und/oder der innenausstattung und/oder der ausrüstung und/oder der nutzlast: …

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Голландский

de toepassingsgebieden van deze staalsoorten zijn b.v. hoogbouw van staalconstructies, bouw van bruggen, hijswerktuigen en opslagtanks, carrosserie- en wagonbouw, schoorstenen en bovengrondse leidingen. dingen.

Немецкий

anwendungsgebiete sind z.b. stahlhochbau-, brücken-, kran- und behälterbau, waggon- und fahrzeugbau, abgasanlagen und oberirdische rohrleitungen.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Голландский

strekking van art 30-36 en/of 86 eg-verdrag -conflict tussen het recht van intellectuele eigendom van een autoconstructeur op het geheel en/of de bestanddelen van een carrosserie en de rechten van een fabrikant van vervangingsonderdelen

Немецкий

dieses bulletin wird von der abteilung presse und information des gerichtshofes (l-2925 luxemburg) erstellt, um den i Λ-sern eine rasche information über die arbeit von gerichtshof und gericht zu geben.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Голландский

artikel 1 in de zin van deze richtlijn wordt verstaan onder%quot%voertuig'', in de zin van deze richtlijn wordt verstaan onder%quot%voertuig'', elk motorvoertuig van de categorieën n2 en n3 en aanhangwagens van de categorieën o3 en o4, zoals omschreven in bijlage i van richtlijn 70/156 /eeg, bestemd om aan het wegverkeer deel te nemen, met of zonder carrosserie en met een door de constructie bepaalde maximumsnelheid van meer dan 25 km per uur.

Немецкий

fahrzeuge im sinne dieser richtlinie sind alle zur teilnahme am strassenverkehr bestimmten kraftfahrzeuge der klassen n2 und n3 und kraftfahrzeuganhänger der klassen o3 und o4 (nach der definition in anhang i der richtlinie 70/156/ewg) , mit oder ohne aufbau mit einer bauartbedingten hoechstgeschwindigkeit von mehr als 25 km/h.artikel 2

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,745,837,259 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK