Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
kunnen wij het associatieverdrag nog verder uitvoeren?
können wir das assoziationsabkommen noch weiter umsetzen?
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
natuurlijk kunnen wij het
alle geschenke
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
dan kunnen wij optreden.
dann können wir handeln.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
dan kunnen wij het geld ook gerichter uitgeven.
dann könnten wir das geld auch gezielter ausgeben.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
dan kunnen wij daar waarschijnlijk ook verder over in details treden.
dann können wir wahrscheinlich auch mehr auf einzelheiten eingehen.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
daar kunnen wij het over eens zijn.
hierin stimmen wir überein.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество:
als wij nu geen standpunt innemen, kunnen wij het verder wel vergeten.
wenn wir jetzt dazu keine stellung beziehen, dann können wir uns eine stellungnahme ganz schenken!
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
dan pas kunnen wij, het parlement, de raad en de commissie, zeggen hoe het verder moet.
erst dann sollten wir erneut darüber beraten, und zwar gemeinsam mit dem parlament, dem rat und der kommission, was die weiteren schritte sind.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
hoe kunnen wij het analfabetisme omschrijven ?
4. schaffung eines zentrums für völkerfreundschaft auf kreta
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
dan kunnen wij ons een oordeel vormen.
dann könnte man sich ein urteil bilden.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество:
als zij dat zou doen, dan kunnen wij zeker niet meer op deze manier verder gaan.
allein aber kann die kom mission keine lösung bieten.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
dan kunnen wij dat ook met de commissie verder bespreken en wellicht meer informatie bekomen.
aus diesem grunde trägt die kommission auch die volle verantwortung für den mißerfolg der aktion.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
anders kunnen wij het beter meteen opgeven.
andere dinge müssen dann eben andernorts plaziert werden.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
dat moeten wij eerst laten onderzoeken en dan kunnen wij het behandelen.
das muß überprüft werden und wird dann entsprechend behandelt.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
dan kunnen wij ons misschien samen ongerust maken.
so könnten wir uns vielleicht gemeinsam mit ihnen sorgen machen!
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество:
dan kunnen wij gemeenschappelijk beduidend strengere eisen stellen.
ferner sollte das skandalöse problem der billigflaggen rasch gelöst werden, denn sie sind eine plage, die sich weltweit und auch' hier in europa auf dem schiffbausektor immer mehr ausbreitet.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
"maar dan kunnen wij den bootsman hier niet afzetten."
– dann können wir den quartiermeister aber dort nicht aussetzen.
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
nou, dan kunnen wij overbodige manoeuvres wel achterwege laten!
wir sollten daher unnütze gestikulationen vermeiden.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
mocht de tijd het niet toelaten, dan kunnen wij het altijd nog naar vrijdag verschuiven.
ich möchte etwas befriedigerendes vorschlagen als das, was sie soeben vorgeschlagen haben.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
het is slechts een gerucht en laten wij het verder maar vergeten.
das gereicht diesem parlament zur ehre. je länger ich diesem paria-
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество: