Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
de drie lidstaten die voor de bronbelasting hebben gekozen, kennen namelijk een discretieplicht of een bankgeheim in fiscale zaken.
in den drei staaten, die sich für die erhebung einer quellenbesteuerung entschieden haben, besteht nämlich eine schweigepflicht für das bankgewerbe bzw. ein bankgeheimnis in steuersachen.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
de geachte afgevaardigde begrijpt dan ook beslist dat de raad zich niet aan zijn discretieplicht mag onttrekken, vooral wanneer de bevoegdheden van de instellingen van de unie in het geding zijn.
auch müssen privatpersonen ermutigt werden, kapital in kleine und schnell wachsende unternehmen anzulegen.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
in antwoord op de vraag van het geachte lid moet ik erop wijzen dat mijn discretieplicht mij als fungerend voorzitter van de raad verbiedt commentaar te geven bij verklaringen die buiten de formele zittingen van de raad worden afgelegd.
in beantwortung der anfrage des herrn abgeordneten muß ich darauf hinweisen, daß ich aufgrund der mir in meiner funktion als amtierender ratspräsident obliegenden zurückhaltung davon abstand nehmen muß, zu außerhalb formeller ratstagungen abgegebenen erklärungen eine beurteilung oder stellungnahme abzugeben.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
de derde kan dan zijn opmerkingen bij geschrifte of in raadkamer voordragen. deze bepaling maakt het de derde mogelijk zich hetzij op het beroepsgeheim, hetzij op een bijzondere discretieplicht te beroepen.
der dritte kann sich zu dieser aufforderung entweder schriftlich oder in der beschlußkammer äußern und dabei das berufsgeheimnis oder eine besondere diskretionspflicht geltend machen.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество: