Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
ik herinner echter aan de drukkende zwijgplicht die ze haar ambtenaren oplegt.
dabei bleiben die rechte auf privatsphäre, auf ehre und auf den guten ruf, die in der allgemeinen charta der menschenrechte verankert sind, auf der strecke.
in 2006 was de koopkracht van huishoudens onderhevig aan de drukkende effecten van hogere energieprijzen.
die kaufkraft der privaten haushalte unterliegt im jahr 2006 dämpfenden effekten in zusammenhang mit höheren energiepreisen.
dit oefende een drukkende invloed uit op de markten voor euro-krediet op middellange termijn.
diese beziehungen sind entsprechend den unterschiedlichen und auf die merkmale jedes instruments zugeschnittenen modalitäten auf den möglichst rationellen einsatz der kompetenzen und möglichkeiten aller beteiligten ausgerichtet. tet.
er zijn uiteraard nog de nietproducerende landen van de derde wereld met hun steeds zwaarder op de wereldmarkt drukkende behoeften.
bleiben die nichterzeugerländer der dritten welt, deren bedarf immer stärkeren druck auf den weltmarkt ausübt.
de belastingplichtige geeft de op zijn prestaties drukkende btw pas aan wanneer hij de betaling van zijn afnemers heeft ontvangen;
der steuerpflichtige weist die für seine lieferungen von gegenständen bzw. dienstleistungen geschuldete steuer erst dann aus, wenn er die zahlung des erwerbers bzw. dienstleistungsempfängers erhalten hat.
het staat daarom buiten kijf dat een afname van de drukkende staatsschuld voor investeringen en daardoor voor arbeidsplaatsen een belangrijke rol speelt.
es ist daher offensichtlich, daß ein abbau der drückenden staatsverschuldung für investitionen und damit für arbeitsplätze eine wichtige rolle spielt.
een drukkende invloed zal blijven uitgaan van de vooruitzichten wat betreft het beschikbare inkomen, het aanbod van woningen en het hoge renteniveau.
die aussichten bezüglich des verfügbaren einkommens, der bestand an unverkauften wohnungen und das hohe zinsniveau werden weiter einen ungünstigen einfluß ausüben.
ik zal eerst het reeds eerder genoemde economische aspect aansnijden, namelijk de zwaar op zuid-amerika drukkende buitenlandse schuld.
lenz (ppe), berichterstatterin. - (en) es gibt keine geschäftsordnung, die besagt, daß uns nur fünf minuten zustehen. auf jeden fall sollte man uns das mitteilen, falls dem so ist.
het staat aan de nationale rechter, vast te stellen of de aan de belaste nationale produkten toegekende economische voordelen de op deze produkten drukkende fiscale last integraal of slechts gedeeltelijk compenseren.
es ist sache des nationalen gerichts, festzustellen, ob die wirtschaftlichen vorteile, die zugunsten der mit der abgabe belegten einheimischen erzeugung gewährt werden, die auf dieser ruhende steuerliche belastung vollständig oder nur zum teil ausgleichen.
hartaanval: plotselinge zwaar drukkende pijn in uw borst die kan uitstralen naar uw linkerarm, kaak, maag, rug en/of schouders.
herzinfarkt: plötzliche drückende schmerzen in ihrer brust, die in den linken arm, kiefer, bauch, rücken und/oder die schulten ausstrahlen können.
indien die voordelen de op de binnenlandse produkten drukkende last evenwel slechts ten dele compenseren, vormt de betrokken heffing een door artikel 95 eeg-verdrag verboden di seri minerende belasting.
die kommission hat mit klageschrift, die am 22. oktober 1990 beim gerichtshof eingegangen ist, klage erhoben auf feststellung, daß die portugiesische republik gegen ihre verpflichtungen aus dem ewg-vertrag
vooral de hoge en stijgende olieprijzen lijken een drukkend effect op de vraag en het vertrouwen te hebben gehad.
insbesondere die hohen und steigenden Ölpreise scheinen sich negativ auf nachfrage und vertrauen ausgewirkt zu haben.