Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
ik heb hem eergisteren ontmoet.
ich habe ihn vorgestern getroffen.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
de onrust die eergisteren ontstond
nach dieser feststellung müssen wir uns nach alter nativen umschauen.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
het ongeluk is eergisteren gebeurd.
der unfall ist vorgestern passiert.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
ik ben eergisteren in narita aangekomen.
ich bin vorgestern in narita angekommen.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
de genadeslag hebben we echter eergisteren gekregen.
glücklicherweise hat kollege wijsenbeek dies selbst bemerkt.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
"ja, mylord! eergisteren avond ten acht ure.
– ja, mylord, vorgestern abend um acht uhr.
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
eergisteren waren er niet vier doch zes ontwerpresoluties ingediend.
es liegen neun Änderungsanträge unter meinem namen vor.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
gisteren en eergisteren is met alle landen overleg gepleegd.
die verstärkte zu sammenarbeit dagegen solle außerhalb des rahmens der eu stattfinden.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
wij hebben daar eergisteren een heel groot debat over gehad.
wir haben darüber gestern eine sehr umfassende debatte gehabt.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
eergisteren nog maakte mevrouw schleicher gewag van soortgelijke problemen.
erst neulich hat frau schleicher auf einige dieser probleme hingewiesen.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
"eergisteren avond zijt gij aan boord van dit schip gekomen?"
– vorgestern abend sind sie an bord dieses schiffes gekommen?
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
gelegen dat men deze beslissingen al gisteren en eergisteren had moeten nemen.
der soziale dialog muß auf europäischer ebene fortgesetzt werden.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
collega pearce noemde eergisteren in het drugsdebat amsterdam de vuilnisbelt van europa.
wir handhaben die kriterien für die zulassung von pe titionen außerordentlich großzügig - mitunter sogar zu großzügig.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
deze heeft eergisteren in een uitzending van de bbc afgrijselijke details verteld over deze executies.
bitte ersuchen sie die kommission, uns genauen aufschluß darüber zu geben, welche haltung sie in dieser frage einnimmt.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
de raad heeft eergisteren een besluit over de invoering van een nieuw handelspolitiek instrument genomen.
wir haben gemeinsamkeiten, die über die handels beziehungen hinausreichen.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
deze zienswijze kwam ook tot uiting op de gisteren en eergisteren gehouden zitting van de europese raad.
im gemeinschaftshaushalt waren neue und zusätzliche mittel vorge sehen. ich finde im haushalt davon allerdings keine spur.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
de franse president heeft hier eergisteren gezegd dat europa de verscheidenheid van zijn politieke identiteit moet bevestigen.
zunächst auf die notwendigkeit, den forderungen, die die autochthonen völker selbst über ihre gesetzmäßigen vertreter zum ausdruck bringen, gehör zu schenken und diese zu respektieren.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
daarom — en dit is zeer belangrijk — heb ik eergisteren een toelichting van acht regels ingediend.
diese grundsätze können wir in dem uns vorliegenden entwurf nicht entdecken.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
eergisteren heeft de europese unie uiterst krachtdadig de daders, de opdrachtgevers en de medeplichtigen van deze terreuraanslagen veroordeeld.
die europäische union hat vorgestern mit allem nach druck urheber, drahtzieher und komplizen dieser ter roranschläge verurteilt.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
het verslag -mcin-tosh heeft een maand lang voor eergisteren, maandag, op de agenda gestaan.
wir befinden uns also in einer sackgasse.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество: