Вы искали: evenwel tevens de naam vermelden (Голландский - Немецкий)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Dutch

German

Информация

Dutch

evenwel tevens de naam vermelden

German

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Голландский

Немецкий

Информация

Голландский

ik wil tevens de heer seppänen vermelden.

Немецкий

herrn seppänen möchte ich auch erwähnen.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:

Голландский

de naam van het betrokken land vermelden.

Немецкий

anzugeben ist das betreffende land.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

de naam vermelden van het object %1.

Немецкий

eine namensbezeichnung zu dem objekt %1 hinzufügen.

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

de benaming "melk" mag evenwel tevens worden gebruikt:

Немецкий

jedoch kann die bezeichnung „milch“

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 2
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Голландский

hij nam tevens de volgende conclusies aan:

Немецкий

ferner nahm er die folgenden schlussfolgerungen an:

Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

de raad nam tevens de onderstaande conclusies aan :

Немецкий

der rat nahm ferner die folgenden schlussfolgerungen an:

Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

voor de familienaam de gebruikelijke naam vermelden, of de door het huwelijk verkregen naam.

Немецкий

name bedeutet angabe des üblichen namens oder des bei eheschließung angenommenen namens.

Последнее обновление: 2014-11-06
Частота использования: 3
Качество:

Голландский

de aldus gekozen aanpak veroorzaakte evenwel tevens bepaalde problemen, zoals:

Немецкий

diese form des rechtsakts hat jedoch auch einige probleme aufgeworfen:

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

de naam vermelden van het land waaruit de goederen werden verzonden/u i tgevoerd.

Немецкий

anzugeben ist das land, aus dem die waren versendet/ ausgeführt werden.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

de commissie had evenwel tevens oog moeten hebben voor het feit dat vervoermodaliteiten elkaar aanvullen.

Немецкий

es wäre ratsam, die komplementarität der verkehrsmittel nicht außer acht zu lassen.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

hieronder vallen tevens de namen en adressen van de begunstigden.

Немецкий

dies schließt namen und anschrift der be troffenen empfänger mit ein.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

er kunnen echter tevens de volgende problemen worden vermeld:

Немецкий

es sei jedoch auf folgende probleme hingewiesen:

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

deze aanduidingen moeten evenwel op het etiket onmiddellijk onder de naam van het bepaalde gebied worden vermeld.

Немецкий

diese angaben müssen auf dem etikett jedoch unmittelbar unter dem namen des bestimmten anbaugebiets stehen;

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 7
Качество:

Голландский

bij deze afzonderlijke beoordeling baseert de commissie zich evenwel tevens op de grondbeginselen van verordening (eg) nr. 68/2001.

Немецкий

bei dieser einzelfallprüfung stützt sich die kommission allerdings analog auf die grundprinzipien der verordnung (eg) nr. 68/2001.

Последнее обновление: 2014-11-12
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

indien de aangever tevens de geadresseerde is, vermeld „geadresseerde”.

Немецкий

ist der anmelder mit dem empfänger identisch, so wird ‚empfänger‘ angegeben.

Последнее обновление: 2014-11-07
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

lidstaten dienen tevens de naam en het adres van de aanvragers en het nummer en de titel van deze verordening mee te delen.

Немецкий

ferner teilen die mitgliedstaaten der kommission den namen und die adresse der antragsteller und die nummer und den titel der verordnung mit.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 2
Качество:

Голландский

de gemeenschappelijke onderneming heeft tevens de rechten verworven op het assortiment functionele voedingsproducten van md die worden verkocht onder de naam gaio.

Немецкий

die parteien wurden jedoch davon unterrichtet, daß die vereinbarungen unter berücksichtigung etwaiger, diese beurteilung ändernder neuer umstände, jedoch in jedem fall nach sieben jahren erneut geprüft würden.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

dat maakt het evenwel tevens nood zakelijk dat wij onze inspanningen ten behoeve van een politieke oplossing van het cyprus-probleem verdubbelen.

Немецкий

wir wären über einen höheren präzisionsgrad beim gerichts­hof, beim rechnungshof, beim wirtschafts­ und sozial­ausschuß sowie beim ausschuß der regionen sicher nicht böse, herr präsident.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

b) de naam en het adres van de aanvrager, wanneer deze niet tevens de rechthebbende is;

Немецкий

b) name und anschrift des antragstellers, falls dieser nicht der berechtigte ist;

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 3
Качество:

Голландский

indien de aangever tevens de exporteur is, dient „exporteur” te worden vermeld.

Немецкий

sind anmelder und ausführer identisch, so ist ‚ausführer‘ anzugeben.

Последнее обновление: 2014-11-07
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,799,985,166 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK