Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
er werden vier betalingen gedaan aan lwl met de instructies het juiste bedrag over te maken aan de andere partners.
an das unternehmen lwl seien vier zahlungen geleistet worden mit der anweisung, jeweils die korrekten beträge an die übrigen partner abzuführen.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
het is denkbaar dat europa er niet zal in slagen de overgang te maken naar de kenniseconomie.
europa läuft gefahr, den entwicklungssprung zur wissensbasierten wirtschaft nicht zu schaffen.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
de ombudsman zond het standpunt van de commissie door naar klager met het verzoeker opmerkingen over te maken.
der bürgerbeauftragte leitete die stellungnahme der kommission an den beschwerdeführer mit bitte um anmerkungen weiter.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
83 von wogau delen zonder onderscheid te maken naar het land van herkomst.
duport der ideologischen aussagen abzielen, berücksichtigt werden.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
2.7 het is niet de bedoeling om een nauwkeurig onderzoek mogelijk te maken naar de vraag of:
2.7 der zweck besteht nicht darin, prüfen zu können,
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
de europese ombudsman zond het standpunt van de commissie door naar klaagster methet verzoek er opmerkingen over te maken.
der bürgerbeauftragte übermittelte der beschwerdeführerin die stellungnahme der kommission mit der aufforderung,sich dazu zu äußern.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
dit beperkt de kansen van getalenteerde onderzoekers om de overgang te maken naar onafhankelijk onderzoekerschap.
hierdurch werden die möglichkeiten für talentierte forscher eingeschränkt, den schritt zu einer unabhängigen forschertätigkeit zu tun.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
2351 verordening verleende verstrekkingen, is het orgaan van de verblijfplaats bovendien verplicht het bevoegde orgaan het aan de betrokkene op grond van het bepaalde in lid 1 te vergoeden bedrag over te maken.
sind der träger des aufenthaltsorts und der zuständige träger durch ein abkommen gebunden, das entweder den verzicht auf jegliche erstattung oder eine pauschale erstattung der nach artikel 22 absatz 1 buchstabe a) ziffer i) und artikel 31 der verordnung gewährten leistungen vorsieht, so ist der träger des aufenthaltsorts außerdem verpflichtet, dem zuständigen träger den betrag zu überweisen, der dem betreffenden nach absatz 1 zu erstatten ¡st.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
caudron paar eenvoudige ideeën en overpeinzingen duidelijk te maken naar aanleiding van het verslag-donnelly.
dementsprechend war der stellenwert des schiff baus in barrow-in-furness höher als an der küste von mecklenburg-vorpommern.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
het zou dus aan de nationale wetgever staan, voor de toepassing van het woonplaatscriterium onderscheid te maken naar de aard van de aan de orde zijnde prestaties.
es wäre daher sache des nationalen gesetzgebers, im hinblick auf das wohnsitzkriterium nach der art der in rede stehenden leistungen zu unterscheiden.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
de lidstaten dienen de terugvorderingsprocedures voort te zetten en teruggevorderde bedragen over te maken aan de eu-begroting.
die mitgliedstaaten müssen die wiedereinziehungsverfahren fortsetzen und etwaige eingezogene beträge dem eu-haushalt gutschreiben.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
en hiertoe is het absoluut noodzakelijk de door de begrotingscommissie voorgestelde bedragen over te nemen.
das zu klären ist aufgabe der kommission, jetzt mehr als je zuvor, denn sie fordert 245 neue stellen.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
vaste instructies (andere dan ten aanzien van een depositorekening) om gelden over te maken naar een rekening aangehouden in een te rapporteren rechtsgebied;
dauerauftrag (ausgenommen bei einlagenkonten) für Überweisungen auf ein in einem meldepflichtigen staat geführtes konto,
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
op deze grondslag heeft de commissie het cdt verzocht aan de begroting de bedragen over te maken die overeenkomen met het werkgeversdeel van zijn bijdrage aan de pensioenregeling voor het jaar 2005 en de daaropvolgende jaren.
auf dieser grundlage ersuchte die kommission das cdt, die beträge, die dem anteil des arbeitgeberbeitrages zum versorgungssystem für das jahr 2005 und für die späteren jahre entsprechen, an den gesamthaushalt zu zahlen.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
de lidstaten worden opgeroepen om stappen te ondernemen om on-lineregistratie mogelijk te maken, naar het voorbeeld van de bovengenoemde lidstaten.
die mitgliedstaaten werden aufgefordert, nach dem beispiel der oben genannten mitgliedstaaten auf die online-eintragung hinzuarbeiten.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
d) vaste instructies (andere dan ten aanzien van een depositorekening) om gelden over te maken naar een rekening aangehouden in een te rapporteren rechtsgebied;
d) dauerauftrag (ausgenommen bei einlagenkonten) für Überweisungen auf ein in einem meldepflichtigen staat geführtes konto,
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
mfi 's houden hiermee rekening door de mogelijkheid te behouden uitsplitsingen te maken naar land betreffende schuldverhoudingen met ingezetenen van niet-deelnemende lidstaten .
die mfi tragen dem rechnung , indem sie die möglichkeit der untergliederung von länderpositionen mit gebietsansässigen in nicht teilnehmenden mitgliedstaaten vorsehen .
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
voor bovengenoemde drie typen kosten is het zinvol een onderscheid te maken naar type weg: snelwegen, provinciale wegen, regionale/lokale wegen, wegen binnen de bebouwde kom.
bei den drei vorgenannten kostenarten ist es sinnvoll, zwischen der art der straßen zu unterscheiden: schnellstraßen, überregionale straßen, regionale/lokale straßen, straßen innerhalb geschlossener ortschaften.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
veel van de ict-toepassingen en oplossingen die europa zullen helpen de overgang te maken naar een koolstofarme economie zullen aan software-innovaties te danken zijn.
viele der ikt-anwendungen und ‑lösungen, die europa beim Übergang zu einer kohlenstoffarmen wirtschaft helfen werden, werden auf innovationen im softwarebereich beruhen.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
indien zulks niet het geval is, dienen de reders een bedrag te storten dat gelijk is aan het loon dat de betrokken zeelieden zouden hebben ontvangen; dit bedrag — over te maken naar een rekening waarvan het nummer aan de gemachtigde wordt medegedeeld — zal worden gebruikt voor de opleiding van vissers uit madagascar.
werden diese seeleute nicht angemustert so sind die reeder verpflichtet die heuer des oder der nicht angemusterten seeleute vollständig zu zahlen; dieses geld kommt der ausbildung von madagassischen fischern zugute und wird auf ein dem konsignatar mitgeteiltes konto überwiesen. «
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник: