Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
veel stappen in het goedkeuringsproces overlappen elkaar.
zahlreiche genehmigungsschritte werden doppelt ausgeführt.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
de parlementen spelen zelden een doorslaggevende rol in het goedkeuringsproces.
nur selten spielen die parlamente eine entscheidende rolle im entscheidungsprozess.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
het voorgenomen verloop van het goedkeuringsproces voor de planning van het project,
vorgesehene durchführung der planungsgenehmigungsverfahren für das betreffende vorhaben,
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
dit is gecontroleerd tijdens het goedkeuringsproces van de programma’s voor plattelandsontwikkeling.
dies wurde bei der genehmigung der entwicklungsprogramme für den ländlichen raum überprüft.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
flynn vervolgens het hele uitwerkings- en goedkeuringsproces van die maatregel te begeleiden.
flynn effizienteren information ab der phase der konzipierung der entwicklungspläne.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
bovendien moeten spoorwegondernemingen de kosten van het goedkeuringsproces betalen aan de nationale veiligheidsinstantie.
zudem müssen die eisenbahnunternehmen für die zulassungsverfahren zahlungen an die nationalen sicherheitsbehörden leisten.
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
of de vakscholen inderdaad voldoen aan de behoeften wordt gecontroleerd via het al genoemde goedkeuringsproces.
■ umschulungs und fortbildungslehrgänge
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
dit betekent een aanzienlijke versnelling van het goedkeuringsproces in vergelijking met de periode 1994-1999.
gegenüber dem zeitraum 1994-1999 ist die genehmigung wesentlich zügiger verlaufen.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 2
Качество:
de commissie moet betrokken blijven bij de bewaking van de inhoud en het goedkeuringsproces van de internationale controlestandaarden van de ifac.
die kommission sollte auch weiterhin in die Überwachung des inhalts der internationalen prüfungsstandards und des verfahrens zu ihrer annahme durch die ifac eingebunden sein.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
de daadwerkelijke implementatie van deze wet zal in beslissende mate afhangen van de nodige uitvoeringsdecreten waarvan het goedkeuringsproces door de wetgever nu loopt.
die wirksame umsetzung dieses gesetzes wird entscheidend vom erlass der erforderlichen gesetzesdekrete abhängen.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
a) indien een goedkeuringsproces wordt uitgevoerd door meerdere lidstaten moet het verst gevorderde project als referentie dienen;
a) wird ein genehmigungsverfahren von mehreren mitgliedstaaten durchgeführt, wird das am weitesten fortgeschrittene verfahren als grundlage herangezogen.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 3
Качество:
bij de herziening zal worden gekeken wanneer een prospectus vereist is, zal het goedkeuringsproces worden gestroomlijnd en zal de informatie in prospectussen worden vereenvoudigd.
dabei wird geprüft, in welchen fällen ein prospekt erforderlich ist, wie das genehmigungsverfahren gestrafft werden kann und welche möglichkeiten es für eine vereinfachung der in den prospekten enthaltenen informationen gibt.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
het goedkeuringsproces van de thans bij de raad in bespreking zijnde richtlijnen schijnt echter thans het eindstadium te hebben bereikt, nadat een gemeenschappelijke oriëntatie tot stand is gekomen.
doch scheint das endstadium der richtlinien, die vor dem ministerrat erörtert werden, nun erreicht, nachdem eine gemeinsame orientierung zustande gekommen ist.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
de uitgevende instelling of de voor de opstelling van het prospectus verantwoordelijke persoon beschikt gedurende het gehele goedkeuringsproces van het prospectus over de mogelijkheid rechtstreeks met de medewerkers van de bevoegde autoriteit te communiceren en in dialoog te treden.
der emittent oder die für die erstellung des prospekts zuständige person erhalten die möglichkeit, während des gesamten verfahrens der billigung des prospekts direkt mit dem personal der zuständigen behörde zu kommunizieren und zu interagieren.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
betreurt dat de commissie, de raad en het parlement niet op voorhand hebben nagedacht over de gevolgen die verwarrende en onduidelijke overgangsregels inzake biociden zouden kunnen hebben tijdens het goedkeuringsproces van de nieuwe europese wetgeving inzake biociden.
bedauert, dass die kommission, der rat und das parlament während des komplexen und langen prozesses zur verabschiedung des neues europäischen rechtsakts über biozidprodukte mögliche verzerrungen durch unscharfe und unklare Übergangsregelungen nicht bereits im vorfeld berücksichtigt haben;
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
de mate waarin motorvoertuigen die op de europese markt worden verkocht, aan eu-voorschriften voldoen, wordt tijdens het goedkeuringsproces voor nieuwe voertuigtypen gecontroleerd door de nationale typegoedkeuringsinstanties.
die Übereinstimmung von kraftfahrzeugen, die auf dem europäischen markt verkauft werden, mit den eu-anforderungen wird durch nationale typgenehmigungsbehörden während des genehmigungsverfahrens für neue fahrzeugtypen überprüft.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
daar efrag een particuliere organisatie is, is het voor het waarborgen van de kwaliteit, transparantie en geloofwaardigheid van het goedkeuringsproces van belang dat een passende institutionele infrastructuur tot stand wordt gebracht die garandeert dat het door efrag uitgebrachte goedkeuringsadvies objectief en evenwichtig is.
da es sich bei der efrag um eine private einrichtung handelt, ist es zur sicherung der hohen qualität, transparenz und glaubwürdigkeit des Übernahmeverfahrens geboten, eine geeignete institutionelle infrastruktur einzurichten, die eine objektive und ausgewogene beratung in bezug auf die Übernahme gewährleistet.
Последнее обновление: 2014-11-06
Частота использования: 3
Качество:
delidstaten beschikten over hetalgemeen over nationale ofre-gionalecontroleplannen metbredecontroledoelstellingen.de rekenkamer trof echter zelden bewijs aan dat voor de in haar steekproef geselecteerde handelaren werkelijkeenaanbeveling betreffende de controlefrequentie of de aard van te verrichten controles was gedaan als gevolg van een risicobeoordeling tijdens het goedkeuringsproces.
die mitgliedstaaten verfügtenin der regel über nationale oderregi-onale kontrollpläne mit weit gefassten kontrollzielen. der hoffand allerdingsselten hinweise darauf, dasszu deninseiner stichprobe ausgewählten wirtschaftsbeteiligten aufgrund einer risikoanalyseim zuge des bewilligungsverfahrens eine empfehlungin bezugauf den prüfungsturnus oder die art dervorzunehmenden kontrollenabge-geben worden war.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
91 - universiteitswezen in het verenigd koninkrijk, zullen zich in dit verband derhalve vermoedelijk minder problemen voordoen dan in de situatie waarin externe instanties, zoals curatoren of ministeriële autoriteiten, bemoeienis hebben met het goedkeuringsproces.
wo demzufolge die anerkennungsbefugnis bei der einzelnen institution liegt, wie im falle des hochschulbereichs in großbritannien, wird es wahrscheinlich weniger probleme geben als dort, wo externe gremien, z.b. die hochschulreferenten von ministerialbehörden, in den anerkennungsprozeß eingeschaltet werden.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
a) indien een goedkeuringsproces wordt uitgevoerd door meerdere lidstaten moet het verst gevorderde project als referentie dienen;b) 21a.113 a) en b) van deel 21 zijn niet van toepassing;
a) wird ein genehmigungsverfahren von mehreren mitgliedstaaten durchgeführt, wird das am weitesten fortgeschrittene verfahren als grundlage herangezogen.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник: