Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
belang van de grondstoffenleveranciers
interesse der ausgangsstofflieferanten
Последнее обновление: 2014-11-17
Частота использования: 1
Качество:
4. gevolgen voor de grondstoffenleveranciers
4. auswirkungen auf die rohstofflieferanten
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 4
Качество:
(275) twee grondstoffenleveranciers hebben de vragenlijst beantwoord.
(275) zwei rohstofflieferanten arbeiteten an dem laufenden verfahren mit und beantworteten den fragebogen.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
geen van de grondstoffenleveranciers heeft medewerking verleend aan het onderzoek.
bei der untersuchung arbeitete kein ausgangsstofflieferant mit.
Последнее обновление: 2014-11-17
Частота использования: 1
Качество:
productie de ecb coördineerde en bewaakte de bankbiljettenproductie op 15 locaties en met meer dan 40 verschillende grondstoffenleveranciers.
die ezb koordinierte und überwachte die banknotenproduktion in 15 druckereien. etwa 40 rohstofflieferanten waren an der herstellung der banknoten beteiligt.
Последнее обновление: 2012-03-19
Частота использования: 3
Качество:
- verrichten regelmatig aanvullende controles bij de grondstoffenleveranciers en bij de marktdeelnemers aan wie de gedroogde voedergewassen zijn geleverd.
- nehmen bei den lieferanten der rohstoffe und des verpackungsmaterials sowie bei den marktbeteiligten, denen das trockenfutter geliefert wurde, regelmäßig zusätzliche kontrollen vor.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 2
Качество:
aangezien er geen opmerkingen over het belang van de grondstoffenleveranciers werden ontvangen, worden de overwegingen 167 tot en met 169 van de voorlopige verordening bevestigd.
da zu den interessen der rohstofflieferanten keine stellungnahmen eingingen, werden die feststellungen unter den erwägungsgründen 167 bis 169 der vorläufigen verordnung bestätigt.
Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:
gelet op bovenstaande overwegingen wordt voorlopig geconcludeerd dat de instelling van maatregelen ten aanzien van de invoer met dumping uit de vae en iran in het belang is van de grondstoffenleveranciers.
aus diesen gründen wird vorläufig der schluss gezogen, dass die einführung von maßnahmen gegenüber den gedumpten einfuhren aus den vereinigten arabischen emiraten und iran im interesse der rohstofflieferanten sind.
Последнее обновление: 2014-11-11
Частота использования: 1
Качество:
drie grondstoffenleveranciers (twee van pta en een van meg) hebben aan het onderzoek meegewerkt door de vragenlijst binnen de vermelde termijn te beantwoorden.
an der untersuchung arbeiteten drei rohstofflieferanten (zwei pta-lieferanten und ein meg-lieferant) mit und übermittelten die antworten auf die fragebogen innerhalb der festgesetzten frist.
Последнее обновление: 2014-11-11
Частота использования: 1
Качество:
het belang van de unie werd geanalyseerd aan de hand van een afweging van de belangen van alle betrokkenen, waaronder de bedrijfstak van de unie, de importeurs, de grondstoffenleveranciers en de gebruikers van het betrokken product.
dabei wurden die interessen aller beteiligten berücksichtigt, auch jene des wirtschaftszweigs der union, der einführer, der ausgangsstofflieferanten und der verwender der betroffenen ware.
Последнее обновление: 2014-11-17
Частота использования: 1
Качество:
net zo min als dat de chemische bedrijven en de oliemaatschappijen van de vs akkoorden konden afsluiten met die nieuwe, potentieel goedkope grondstoffenleveranciers om zich gezamenlijk hun expertise op het gebied van techniek, produktie en marketing en de goedkope grondstoffen ten nutte te maken.
ich habe dann den vertretern der industrie entgegen gehalten: ihr habt doch selbst entschieden, kapazitäten aufzubauen in zeiten, als schon vorhersehbar war, daß diese kapazitäten überflüssig sein werden.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
er werd ook aangevoerd dat de grondstoffenleveranciers zich ertoe genoodzaakt zouden kunnen zien hun uitvoer naar de gemeenschap te beperken ten gevolge van factoren zoals elektriciteitstekorten in de volksrepubliek china, waar het grootste gedeelte van de grondstof, magnesiet, wordt gedolven.
ferner wurde geltend gemacht, die rohstofflieferanten könnten aufgrund von faktoren wie der stromknappheit in der vr china, aus der der rohstoff magnesit mehrheitlich bezogen würde, zur verringerung ihrer ausfuhren in die gemeinschaft gezwungen sein.
Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 2
Качество:
voor elke medewerkende onderneming werden de grondstoffenleveranciers en de productiekosten geanalyseerd om vast te stellen of de maatregelen door assemblagewerkzaamheden in de republiek korea overeenkomstig de criteria van artikel 13, lid 2, worden ontweken.
für jedes einzelne unternehmen wurden die rohstoffquellen und die produktionskosten analysiert, um ermitteln zu können, ob nach den kriterien von artikel 13 absatz 2 in der republik korea montagevorgänge stattfanden, die der umgehung der geltenden maßnahme dienten.
Последнее обновление: 2014-11-12
Частота использования: 1
Качество:
eén onderneming had een belangrijke grondstoffenleverancier als een particuliere onderneming opgegeven maar bij de controle ter plekke werd vastgesteld dat deze onderneming een staatsonderneming was.
so hatte eines dieser beiden unternehmen angegeben, dass es sich bei einem der wichtigen rohstofflieferanten um ein privatunternehmen und nicht, wie sich im rahmen des kontrollbesuchs herausstellte, um ein staatliches unternehmen handelte.
Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 3
Качество: