Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
je was niet op school gisteren.
du warst gestern nicht in der schule.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
gisteren was u niet op school.
gestern waren sie nicht in der schule.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
nee, we zitten hier niet op school!
nein, wir sind hier nicht in der schule!
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
(interruptie: we zitten hier toch niet op school!)
(zwischenruf: wir sind doch hier nicht in der schule!)
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
vakleraren in het voortgezet onderwijs moeten in het duits en frans les kunnen geven.
die sekundarschullehrer müssen in der lage sein, ihren unterricht in deutsch und in französisch zu halten.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
de commissie zou in een aanbeveling betreffende onderwijs in de beginselen van veiligheid en gezondheid op school en thuis richtsnoeren kunnen geven voor bijvoorbeeld:
in einer empfehlung zur aufklärung über die grundbegriffe der sicherheit und des gesundheitsschutzes sowohl in der schule als auch im häuslichen bereich könnte die kommission beispielsweise leitlinien für folgende maßnahmen festlegen:
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 2
Качество:
aan te kunnen tonen dat zij les kunnen geven op de gebieden waarop opleiding moet worden gegeven; en
nachweislich über die lehrfähigkeit in den entsprechenden praktischen bereichen verfügen und
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
als je niet op je schapen past, eet de wolf ze op.
aufgrund dieses standpunkts können wir auch dem vorliegen den entschließungsentwurf zustimmen.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
de igc over de emu zal niet op al deze vragen een zelfstandig en definitief antwoord kunnen geven, maar we zullen wel tot een aanvankelijk oordeel moeten komen.
die regierungskonferenz über die epu wird nicht auf alle diese fragen eine selbständige und endgültige antwort geben können, aber wir werden dennoch zu einem ersten, vorläufigen urteil kommen müssen.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
in fysieke en virtuele lesomgevingen zouden docenten beter les kunnen geven door hun presentaties aan te passen aan het aandachtsniveau van de leerlingen.
in echten und in virtuellen klassenräumen können lehrkräfte effizienter unterrichten, indem sie ihr lehrmaterial an die aufnahmefähigkeit ihres publikums anpassen.
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
dat betekent dus dat je niet op alle punten je gelijk hebt gekregen.
das kann ich ertragen.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
met de nieuwe software en twee videoparcoursen verveel je je niet op je trainer.
mit der neuen software und zwei video-kursen werden sie sich auf ihrem trainer nicht langweilen.
Последнее обновление: 2012-09-20
Частота использования: 1
Качество:
een dergelijk globaal bedrag kun je niet op 0,03% nauwkeurig berekenen.
das parlament hat diese vorschläge jedoch nicht minder ernsthaft geprüft, um seine stellungnahme abgeben zu können.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
wat het protocol eeg/noorwegen betreft zijn nieuwe autonome maatregelen ingevoerd voor de periode van januari tot april 1987, daar noorwegen niet op tijd kennis heeft kunnen geven van zijn ratificatie.
da die ratifizierung des protokolls ewg/norwegen von norwegischer seite nicht rechtzeitig notifiziert werden konnte, wurden für die zeit von januar bis april 1987 erneut autonome maßnahmen getroffen.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
een eventuele inhoudelijke herziening dient er dus niet op gericht te zijn alle punten die aanleiding kunnen geven tot uiteenlopende interpretaties tot in de kleinste details vast te leggen, maar wel de meest betwistbare elementen te regelen.
folglich kann es nicht sinn einer etwaigen sachlichen Überarbeitung sein, alle punkte, die zu divergierenden auslegungen anlass geben könnten, bis ins letzte detail zu regeln, sondern nur, die problematischsten bestimmungen zu überarbeiten.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
als je niet op de kleine landen let, verdwijnen zij. laos is te lang in de vergetelheid geweest.
wir glauben nicht, daß europa recht kurzfristig einen grundlegenden wandel der situation in diesem teil der welt er reichen könnte.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
"als je niet op de bus gewerkt hebt, kan je niet echt be grijpen wat voor soort werk dit is.
"wir sind jetzt alle in derselben lohnstufe, nicht wahr.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
"wel, marie austin, ondeugende meid, waarom ben je niet op de zondagsschool geweest?"
du böses mädel, warum kamst du gestern nicht zur sonntagsschule?"
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
mijnheer de voorzitter, beste collega's, zoals iedereen weet, schiet je niet op een dode mus.
wie jeder weiß, schießt man nicht auf einen krankenwagen.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
conflicten los je niet op met oorlog, de regering in belgrado kan geen vrede in de regio herstellen door haar politie tot de tanden te wapenen.
ein solcher konflikt kann nicht mit kriegerischen mitteln gelöst werden, und die regierung in belgrad wird den frieden in der region nicht wiederherstellen können, indem sie die polizei mit militärischem gerät ausrüstet.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество: