Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
de vervelende oude handelsruzies zijn nu voorbij.
die alten handelsstreitigkeiten sind jetzt vom tisch.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
de handelsruzies tussen de eu en de vs lijken af en toe niet van de lucht te zijn.
heute muß das augenmerk der transatlantischen beziehungen auf andersartige neue bedrohungen gerichtet werden.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
ik hoop van de commissaris te horen wat hij te zeggen heeft om ons te verzekeren dat vervelende oude handelsruzies geen kans zullen krijgen de politieke en diplomatieke sfeer tussen de drie grootste handelsmachten in de wereld te bederven ten gevolge van de binnenlandse economische problemen van japan.
gerade gestern - die kommissarin whd lachen, weil ich fast immer irgendein beispiel aufführe-, war hier in straßburg eine zusammenkunft von nichtregierungsorga
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
met het verslag van de meerderheid van de com missie voor de landbouw wordt echter precies het te gendeel bereikt, omdat op alle gebieden waar dat nog mogelijk is de communautaire preferentie uitgebreid moet worden, wat in de praktijk altijd betekent, dat er in mindere mate een verdeling van het werk tot stand komt tussen de grote handelsnaties en dat het gevaar van handelsruzies toeneemt.
ich bin mir vollauf bewußt, wie wichtig es ist, sich an das prinzip gemeinsamer preise zu halten, aber unter den unterschiedlichen verhältnissen, die ich beschrieben habe, und solange keine wirtschaftsund währungsunion besteht, muß man sich einer art ausgleichsmechanismus zur gerechten verteilung der mitgliedstaaten in der gemeinschaft bedienen können.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество: