Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
ik heb een auto.
ich habe ein auto.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
ik heb een afspraak.
ich werde erwartet.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
ik heb een paar vragen.
ich habe einige fragen.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 4
Качество:
ik heb een gelijkmatig humeur
7. ich leide an ermüdungsgefühlen
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
ik heb een dokter nodig.
ich brauche einen arzt.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
ik heb een hekel aan je!"
ich mag dich gar nicht!"
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
ik heb een heel eenvoudige opmerking.
es handelt sich um eine schlichte verfahrensfrage.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
heb een ruggengraat en verdedig je!
hab ein rückgrat und verdedige dich !
Последнее обновление: 2021-12-19
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ik heb een aantal amendementen ingediend.
dadurch kommt es zu einer erheblichen verschwendung von zeit und geld.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
de voorzitter. — ik heb een mededeling.
ich habe ihnen eine mitteilung zu
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
mijnheer de voorzitter, ik heb een vraag. we hebben zojuist de tekst over de aangenomen teksten gekregen.
herr präsident, ich habe folgende frage: wir haben gerade die textfassung der angenommen texte bekommen.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
ik heb een aantal amendementen ingediend- die door mijn fractie niet werden aangenomen- met het oog op olieraffinaderijen en cementfabrieken.
ich habe einige Änderungsanträge in bezug auf erdölraffinerien und zementfabriken vorgelegt, die von meiner fraktion nicht angenommen wurden.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
het reizen naar het werk en terug is voor velen een grote belemmering om een werkaanbod te aanvaarden.
der weg zur und von der arbeit ist für viele ein großes problem, wenn es um die annahme eines angebotenen arbeitsplatzes geht.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ik heb één probleem.
ich habe noch ein problem.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
ik heb één ontwerpresolutie (
der präsident. — vielen dank, herr schapper.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
wanneer de werknemer een werkaanbod kan overleggen, is het zinloos om ook nog een bewijs te verlangen dat hij over voldoende middelen voor zijn levensonderhoud beschikt (art. 5, lid 3h).
des weiteren hat es keinen sinn, den nachweis über ausreichende finanzmittel (artikel 5.3.h) zu fordern, wenn der antragsteller eine stellenzusage vorlegt.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
er zou een gemeenschappelijk kader op eu-niveau kunnen worden vastgesteld (bijvoorbeeld aantal jaar ervaring, opleiding, talenkennis, het bestaan van een werkaanbod/tekorten aan arbeidskrachten, gezinsleden in de betrokken lidstaat enz.), waarna elke lidstaat zou kunnen kiezen of hij er al dan niet gebruik van maakt en, indien hij dat doet, hoe hij het aan de behoeften van zijn arbeidsmarkt kan aanpassen.
auf eu-ebene könnte ein gemeinsamer rahmen entwickelt werden (z. b. arbeitserfahrung, bildung, sprachkenntnisse, vorliegen eines stellenangebots, arbeitskräftemangel, familienangehörige im mitgliedstaat); jeder mitgliedstaat könnte darüber entscheiden, ob er den rahmen anwendet und ihn gegebenenfalls an die erfordernisse seines arbeitsmarktes anpasst.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
Источник: