Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
beginselen van het heffingenstelsel
grundsätze der gebührenregelung
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 2
Качество:
1. het heffingenstelsel geeft de directe en indirecte kosten weer van het verlenen van luchtvaartnavigatiediensten.
(1) die gebührenregelung spiegelt die kosten wider, die direkt oder indirekt bei der erbringung von flugsicherungsdiensten entstehen.
deze vermelding heeft betrekking op het heffingenstelsel waarin wordt voorzien in hoofdstuk iii van het desbetreffende voorstel.
diese bezugnahme betrifft die gebührenregelung, die durch die bestimmungen von kapitel iii des einschlägigen vorschlags abgedeckt wird.
in haar witboek heeft de commissie slechts het goederenvervoer in aanmerking genomen en het personenautoverkeer niet opgenomen in het heffingenstelsel.
die kommission hat in ihrem weißbuch nur den gewerblichen verkehr berücksichtigt und den pkw aus dem system der gebührenerhebung herausgenommen.
daarom is een heffingenstelsel nodig, om te zorgen voor een efficiënt, transparant en aan de kosten gerelateerd luchtverkeersbeheerstelsel.
daher ist eine gebührenregelung erforderlich, die gewähr für ein effizientes, transparentes und kostenbezogenes flugverkehrsmanagementsystem bietet.
ik zou de commissie daarom willen verzoeken opnieuw in overweging te nemen of het personenautoverkeer toch niet zou kunnen worden opgenomen in het heffingenstelsel.
ich möchte die kommission in diesem zusammenhang dringend bitten zu überprüfen, ob der pkw-verkehr vielleicht nicht doch miteinbezogen werden könnte.
dit heffingenstelsel moet ook stroken met de bepalingen van artikel 15 van het verdrag van chicago inzake de internationale burgerluchtvaart van 1944.
die gebührenregelung steht mit artikel 15 des chicagoer abkommens über die internationale zivilluftfahrt von 1944 in einklang.
de commissie heeft niet de moed om ter bevordering van een nieuw evenwicht op de vettenmarkt, een streng heffingenstelsel in te voeren op de import van amerikaanse zaadolie.
die mitverantwortungsabgabe kostet die nordirischen milcherzeuger 1986/87 über 4 mio. £. diese abgabe muß endlich abgeschafft werden.
de invoering van een heffingenstelsel voor de wegeninfrastructuur dient gepaard te gaan met de oprichting in iedere lidstaat van een onafhankelijke autoriteit voor toezicht op de infrastructuurvoorzieningen met als voornaamste taken:
die entgelterhebung für straßeninfrastrukturen muss hand in hand gehen mit der schaffung einer unabhängigen infrastrukturaufsichtsbehörde in jedem mitgliedstaat, zu deren wichtigsten aufgaben es gehört:
verordening (eg) nr. 1794/2006 van de commissie van 6 december 2006 tot vaststelling van een gemeenschappelijk heffingenstelsel voor luchtvaartnavigatiediensten.
verordnung der kommission vom 6. dezember 2006 zur einführung einer gemeinsamen gebührenregelung für flugsicherungsdienste
de rapporteur gaat echt te ver wanneer ze ervoor pleit dat het niet-commercieel personenautoverkeer wordt opgenomen in het heffingenstelsel teneinde de kosten billijk over alle gebruikers van de wegeninfrastructuur te verdelen.
zu weit aber geht die berichterstatterin, wenn sie fordert, daß der nicht gewerbliche, private pkw-verkehr in das gebührensystem einbezogen werden soll, um die kosten gerecht auf alle nutzer der straßeninfrastruktur zu verteilen.
(3) de opstelling van een gemeenschappelijk heffingenstelsel voor luchtvaartnavigatiediensten tijdens alle fasen van de vlucht is van het allergrootste belang voor de tenuitvoerlegging van het gemeenschappelijke europese luchtruim.
(3) für die verwirklichung des einheitlichen europäischen luftraums ist die einführung einer gemeinsamen gebührenregelung für in allen flugphasen erbrachte flugsicherungsdienste von größter wichtigkeit.
het heffingenstelsel zal besparingen opleveren van tientallen miljarden euro’s per jaar, doordat minder tijd verloren zal gaan als gevolg van congestie, het aantal ongevallen zal afnemen en de milieuschade teruggedrongen zal worden.
durch die entgelterhebung lässt sich durch verringerung der in staus verbrachten zeit, der unfallzahlen sowie eine verbesserung der umweltqualität jährlich ein zweistelliger milliardenbetrag (in euro) einsparen.
bij uitvoeringsverordening (eu) nr. 391/2013 [2] van de commissie van 3 mei 2013 is een gemeenschappelijk heffingenstelsel voor luchtvaartnavigatiediensten vastgesteld.
die durchführungsverordnung (eu) nr. 391/2013 der kommission [2] legt eine gemeinsame gebührenregelung für flugsicherungsdienste fest.
(14) ter verbetering van de doeltreffendheid van het heffingenstelsel en ter vermindering van de administratieve en boekhoudkundige werklast, moeten de lidstaten de%quot%en route%quot%-heffingen binnen een gezamenlijk systeem voor%quot%en route%quot%-heffingen collectief kunnen innen door middel van één heffing per vlucht.
(14) der effizienz halber und zur verringerung des verwaltungs-und buchhaltungsaufwands sollten die mitgliedstaaten im rahmen eines gemeinsamen streckengebührensystems kollektiv eine einzige gebühr pro flug erheben können.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник: