Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
hoe wij dat gaan aanpakken, weet ik ook niet.
welches ziel wird damit verfolgt?
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
wij moeten nog bezien hoe wij dit gaan aanpakken.
wir müssen darüber nachdenken, wie wir das am besten bewerkstelligen können.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
we zijn er dus nog niet uit hoe we dit gaan aanpakken.
das müssen wir also noch einmal ausdiskutieren.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
het vierde kaderprogramma wil dit tweeledige probleem gaan aanpakken.
dies soll sich mit dem vierten rahmenprogramm ändern.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
het wordt tijd dat wij enkele belangrijke kwesties gaan aanpakken.
es ist zeit, daß wir manche der großen themen angehen.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество:
precies zoals u het wilt
ganz nach ihren wünschen
Последнее обновление: 2017-03-05
Частота использования: 26
Качество:
daarom hebben wij deze ontwerprichtlijn om dit probleem te gaan aanpakken.
nun liegt also dieser richtlinienentwurf vor, um das problem anzugehen.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
vertel het uw arts als u borstvoeding geeft of borstvoeding wilt gaan geven.
wenn sie stillen oder beabsichtigen zu stillen, müssen sie ihren arzt informieren.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
nergens hebben wij gehoord in welke rich ting u wilt gaan. hoe u het vraagstuk van de energie wilt aanpakken.
sie haben uns an keiner stelle gesagt, welche rich tung sie einschlagen wollen, wie sie die energiefrage angehen wollen.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
f-toetsen die werken zoals u het wilt
f-tasten ganz nach ihren wünschen
Последнее обновление: 2017-03-05
Частота использования: 26
Качество:
nu de zwakke punten zijn vastgesteld, kan de commissie de onderliggende problemen gaan aanpakken.
jetzt da die schwachstellen bekannt sind, kann die kommission darangehen, die hindernisse zu beseitigen.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
en stel u wilt overheidsinformatie hebben die u wilt gaan hergebruiken.
und nehmen wir an, sie wollten informationen des öffentlichen sektors haben, die sie weiterverwenden möchten.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
ik zal dan tijdig met u overleggen of u verder wilt gaan.
danach werde ich sie fragen, ob die abstimmungen fortgesetzt werden sollen.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
licht uw arts in als u borstvoeding geeft of wilt gaan geven.
informieren sie ihren arzt, ob sie stillen oder beabsichtigen zu stillen.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 3
Качество:
ge kunt veel vrienden hebben, totdat ge bij hen wilt gaan logeren.
freunde kannst du viele haben, bis du vorhast, bei ihnen zu wohnen.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
'als je het wilt hebben geef ik het je; zo niet dan zoek ik iemand anders'", vertelt hij.
wenn du willst, gebe ich sie dir. wenn du nicht willst, werde ich einen anderen finden."
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
indien u borstvoeding geeft, of borstvoeding wilt gaan geven: → bespreek dit met uw arts.
wenn sie stillen oder beabsichtigen zu stillen: → sprechen sie mit ihrem arzt.
Последнее обновление: 2012-04-11
Частота использования: 1
Качество: