Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
ik had niet de goede cijfers.
ich möchte mich entschuldigen.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
maar zij kregen hiertoe niet de gelegenheid.
es wurde nicht ausdrücklich vom nächsten treffen oder von kopenhagen gesprochen.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
ik had echter niet de kans om mij te melden.
aber ich hatte nicht die gelegenheit, mich zu melden.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество:
dientengevolge heeft het hof niet de gelegenheid gekregen om
infolgedessen erhielt der gerichtshof seinerzeit keine gelegenheit, im rahmen des
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
daar ik daartoe nog niet de gelegenheid had, wilde ik dat nu beklemtonen.
trage ich diese nicht einigermaßen entschieden vor, werde ich sie bestimmt verlieren.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
had niet verzocht
hatte keinen
Последнее обновление: 2014-11-06
Частота использования: 1
Качество:
het pailement gaf mij niet de gelegenheid langet te spreken.
ich verstehe einige der vorgebrachten einwände.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
ik had niet verwacht dat u grieks kent.
die erneuerbaren energiequellen sind eine hoffnung und eine sich anbietende möglichkeit.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
hij had niet misverstaan.
ein irrtum war nicht mehr denkbar.
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
hij had niet genoeg geld.
er hatte nicht genug geld.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
ik had daarbij de gelegenheid u een hele reeks maatregelen ten behoeve van de studenten voor te stellen.
da mals hatte ich gelegenheit, ihnen ein ganzes bündel von maßnahmen zugunsten der studenten vorzuschlagen.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
2 de commissie had niet de juiste tuchtprocedure gevolgd;
2 die kommission habe das angemessene disziplinarverfahren nicht eingehalten,
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
parlement niet de gelegenheid krijgt zijn medewetgevende rol naar behoren te vervullen, veroordeelt het
da das parlament von kommission und rat nicht an deren arbeiten beteiligt wird und daher nicht in der lage ist, seine beratende funktion ordnungsgemäß auszuüben, verurteilt es die art und weise, wie kanmission und rat kompromisse aushandeln, ohne es zu konsultieren.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
ik had niet de indruk dat het bij de vorige sprekers daadwerkelijk om moties van orde ging.
ich habe nicht das gefühl, daß alle beiträge wirklich fragen zur geschäftsordnung sind.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
de heer van den broek. - ik had niet de indruk dat er mij een vraag is gesteld.
urbain. — (fr) ich kann die frage des letzten redners nicht beantworten.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
ik had niet dezelfde indruk als u maar ik zal dat laten onderzoeken.
aber ich nehme die zum ausdruck gebrachten meinungen zur kenntnis.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
voorzitter, ik had niet het voornemen om vandaag het woord te vragen.
herr präsident! ich hatte eigentlich nicht die absicht, heute um das wort zu bitten.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
ik had niets met die groep te maken.
ich hatte mit dieser gruppe nichts zu tun.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
de voorzitter. - ik had niet de eer die vergadering zelf voor te zitten, maar ik zal mij daarover buigen.
der präsident. — ich hatte nicht die ehre, dieser sitzung selbst vorzustehen, aber ich werde mich ins bild setzen.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
het comité had niet de beschikking over alle in het verleden gebruikte gegevens van dierproeven.
dem ausschuß lagen nicht alle bisher verwendeten tierdaten vor.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество: