Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
ik ben blij je weer te zien.
ich freue mich, dich wiederzusehen.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
ik ben blij om je weer te zien.
ich freue mich, dich wiederzusehen.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
ik kijk hier echt naar uit.
ich freue mich darauf.
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
ik kijk er zo naar uit ons cadeautje aan biloulou te geven.
wie sehr freue ich mich darauf, mäxchen unser geschenk zu übergeben.“
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
ik kijk er erg naar uit om in cannes met filmmakers te spreken."
ich freue mich sehr auf die gesprche mit filmschaffenden in cannes.
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
ik zie er naar uit samen met u dit doel te bereiken.
ich freue mich darauf, dieses ziel mit ihrer hilfe zu erreichen.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
ik stel dat buitengewoon op prijs en zie er naar uit.
ich begrüße dies außerordentlich und sehe dem mit interesse ent gegen.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
ik kijk er al naar uit om in juli mijn bioproducten mét het nieuwe logo in de rekken te vinden.”
der entwurf ist ansprechend und elegant, und ich freue mich jetzt schon darauf, ab juli produkte mit diesem logo zu kaufen."
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
ik kijk er zeer naar uit om dit onderwerp in de toekomst met de leden van het parlement verder te bespreken.
ich würde mich natürlich freuen, dies mit den abgeordneten bei einer künftigen gelegenheit weiter zu erörtern.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
we verheugen ons er op u weer te zien bij de volgende vergaderperiode.
dieses thema muß sicherlich 1996 erörtert werden.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
even zag het er naar uit dat deze niet welkom was.
jekt euro überhaupt verantwortet werden?
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
het ziet er naar uit dat deze trendin 2003 zal keren.
erreicht wurde dies durch die weitere diversifizierung der anlegerbasis.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
het ziet er naar uit dat het bij die vier niet zal blijven.
es sieht alles danach aus, daß es nicht bei diesen vier bleiben wird.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
het ziet er naar uit dat we problemen krijgen met onze kaderovereenkomst.
es sieht so aus, als ob es mit unserer rahmenübereinkunft schwierigkeiten geben könnte.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
het ziet er naar uit dat aan die langdurige evolutionaire samenleving een einde
am rathaus von zakynthos müßte stehen: pecunia non olet.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
ik kijk er echt naar uit om een gemeenschappelijk besluit te kunnen nemen in de eu en om een zeer belangrijke verkeersveiligheidsmaatregel te kunnen uitvoeren die fundamenteel is voor de verkeersveiligheid in de eu.
ich freue mich wirklich, dass wir nun zu einem gemeinsamen beschluss in der eu kommen und eine äußerst wichtige verkehrssicherheitsmaßnahme ergreifen können, die von grundlegender bedeutung für die verkehrssicherheit in der union ist.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
beoordeeld en het ziet er naar uit dat tien landen kans op toetreding hebben.
mauro nobilia (uen, i) unterstrich, dass die grundwerte des ep auch den tierschutz mit einbeziehen würden.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
het ziet er naar uit dat de werkloosheid hoog blijft (meer dan 10%).
die arbeitslosigkeit wird sich voraussichtlich mit über 10 % auf hohem niveau halten.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
de leiders kijken er naar uit ervaringen en beste praktijken uit te wisselen, bilateraal of bijvoorbeeld volgende week in berlijn.
die politischen entscheidungsträger sind sehr daran interessiert, erfahrungen und bewährte verfahrensweisen auszutauschen – bilateral oder beispielsweise nächste woche in berlin.
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
dat is dezelfde tendens die de europese commissie door de jaren heen telkens weer te zien gaf.
wurden die vorschläge für diese britischen „unternehmenszonen" von ihrer genehmigung ein zeln geprüft?
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование