Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
ik vraag u de nieuwe president een gelukwens te sturen.
ich möchte sie bitten, dem neuen präsidenten glückwünsche zu übermitteln.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
ik vraag nog een togt van twee uren."
nur noch zwei stunden bedarf's.
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
dus ik vraag de commissie toch nog eens dat standpunt te heroverwegen.
tatsächlich üben sie aber nur druck auf die griechische regierung aus!
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
ik vraag u dan ook een afvaardiging van het europees parlement te sturen naar de internationale bijeenkomst die een ngo op lampedusa organiseert.
ich beantrage daher, dass sich das europäische parlament an dem internationalen kolloquium, das eine nichtregierungsorganisation auf lampedusa durchführen wird, beteiligt.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
we hebben een rol te spelen.
uns fällt eine rolle zu.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
- een rol te spelen bij de voorlichting
der ausschuss der regionen
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
ik heb geen enkele zin om een rol te spelen, om een theaterfigurant te zijn.
ebenso wenig habe ich lust, eine rolle zu spielen, ein statist im theater zu sein.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
de bevolkingsdichtheid lijkt eveneens een rol te spelen.
auch die bevölkerungsdichte scheint eine rolle zu spielen.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
de eu heeft derhalve een rol te spelen bij:
daher besteht die aufgabe der eu in
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
deze neemt beslist af, al speelt zij nog een rol.
wenn ich den ministern dies vorhalte, antworten sie, sie seien demokratisch gewählt und wir könnten ihnen vertrauen.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
het comité is bereid een rol te spelen in dit platform.
er ist bereit, im rahmen dieser plattform eine aufgabe zu übernehmen.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
consumenten, burgers - een rol te spelen in dit ontwikkelingsproces.
bürger - ihre rolle in diesem entwicklungsprozeß übernehmen.
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
de biotechnologie een rol te geven bij de uitvoering van innovatiestrategieën; en
die biotechnologie in die umsetzung von innovationsstrategien einbeziehen,
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
al deze instanties hebben een rol te spelen in de verbetering van het regelgevingskader.
alle akteure spielen eine wichtige rolle bei der verbesserung des ordnungspolitischen rahmens.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
al deze partijen dienen een rol te spelen in de strijd tegen sociale uitsluiting.
ihnen allen kommt bei der bekämpfung der sozialen ausgrenzung eine aufgabe zu.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
archivarissen hebben een rol te vervullen in het veiligstellen van deze nieuwe vorm van collectief geheugen.
— eine zu zwölft erstellte analyse ist besser als zwölf einzelanalysen;
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
een rol te spelen in de voorlichting van het grote publiek over de baten van een plattelandsontwikkelingsbeleid;
bei der information der breiteren Öffentlichkeit über die vorteile der politik zur entwicklung des ländlichen raums eine rolle spielen;
Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:
6.5 het eesc heeft een rol te spelen in het streven naar meer democratische legitimiteit voor de eu.
6.5 der ewsa unterstreicht seine rolle bei der stärkung der demokratischen legitimierung der eu, indem der partizipativen demokratie sowie der rolle zivilgesellschaftlicher organisationen mehr raum eingeräumt wird.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
het europees monetair instituut, dat weliswaar een rol te spelen heeft, heeft geen uitvoerende bevoegdheden.
wären diese nicht der garant für diese qualität und diese solidarität, die all unsere bürger brauchen?
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
bovendien dienen zij via de lokale of regionale stuurcomités een rol te krijgen in de opvolgings- en beoordelingsfase.
sie sollten außerdem an der beobachtung und bewertung der bei der verwirklichung dieser prioritäten erzielten fortschritte über lokale oder regionale lenkungsausschüsse beteiligt werden.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество: