Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
ik was bedroefd en heb dat niet verhuld.
ich war traurig und habe das auch gezeigt.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
ik was zelf in guatemala en heb daar verschillende verklaringen afgelegd.
man komme uns nicht mit der behauptung, dies sei eine erfindung der öffentlichen meinung oder der grünen!
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
ik was een week lang in genua en heb daar de gevangenissen bezocht.
ich war eine woche in genua. ich habe die gefängnisse besucht.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
ik was zelf in libië en heb daar met een aantal leiders gesproken.
ich war selbst in libyen, ich habe mit verantwortlichen gesprochen.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество:
ik was aanwezig en heb deelgenomen aan het debat over noord-ierland.
dies ist eine wesentliche voraussetzung, um die investitionen auch über das festjahr hinaus wirken zu lassen.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
ik was lid van dit parlement van 1975 tot 1979 en heb sir brandon gekend als collega.
auf der basis dieser kriterien erfolgt die priorität in den gemeinschaftlichen wie in den mittelmeer-programmen.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
ik was echter de hele dag aanwezig en heb aan alle hoofdelijke en andere stemmingen deelgenomen.
ich war aber den ganzen tag hier und habe an allen namentlichen und sonstigen abstimmungen teilgenommen.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
ik was de enige spreker namens de europese volkspartij en heb me aan mijn drie minuten gehouden.
als folge hiervon haben einige mitgliedstaaten bereits nationale maßnahmen ergriffen.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
ik was enkele dagen geleden in polen en heb daar de minister-president en de heer walesa ontmoet.
vor diesem hintergrund wird deutlich, liebe kollegin nen und kollegen, daß sich die bestehenden gefahren mittel- oder kurzfristig äußern können, in dem sinne, daß die demokratischen fortschritte in kürzester zeit zunichte gemacht werden können.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
ik was deze morgen aanwezig in de vergadering en heb gemerkt dat de voorzitter van de raad niet heeft geantwoord op wat ik vraag.
de donnea (ldr), schriftlich. - (fr) der vorschlag der kommission über die verwendung von süßstoffen in lebensmitteln entspricht einer zweifachen notwendigkeit. digkeit.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
ik was tijdens de bewuste vergadering van de begrotings commissie ook aanwezig en heb de goedkeuring van de ontwerpresolutie bijgewoond. door haar vele persoon
aus diesem grunde kann der mechanismus zur stabilisierung der verbraucherpreise zu einem garanten die
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
ik was ook lid van de italiaanse delegatie in de raad van europa en heb deze vraag stukken en de gemaakte studies op de voet kunnen volgen.
der schwache abklatsch, den der rat in seinem gemeinsamen standpunkt daraus gemacht hat, ist für die liberale und demokratische fraktion nicht annehmbar.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
ik was de afgelopen week op het vn-coördinatiepunt voor humanitaire hulp en heb toen ook een gesprek gehad met mevrouw ogata van de unhcr.
in der vergangenen woche führte ich gespräche mit vertretern des büros für die koordinierung der humanitären hilfen bei der uno. auch mit frau ogata vom unhcr habe ich letzte woche gesprochen.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
de voorzitter. - ik was zelf' aanwezig en heb u al de verzekering gegeven dat daarmee rekening wordt gehouden. den.
ich bitte, dies zu berücksichtigen.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
ik was een andere mening toegedaan en heb mij door de detail handelaren laten overtuigen dat er een heleboel andere mogelijkheden zijn om de problemen die de consument zal tegenkomen, op te lossen.
es ist positiv, daß es durch die vielzahl der berichte hier die möglichkeit gibt, die europäische währungsunion breiter zu problematisieren, den fragenhorizont zu öffnen und die fragen differenzierter zu behandeln.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
ik was daar nog pas geleden en heb opnieuw moeten horen dat de materie zo gecompliceerd is en er zoveel andere taken wachten, dat de plenaire vergadering zich pas in januari hiermee kan bezighouden.
schließlich muß auf der aktivseite ohne zweifel die gesamte arbeit zur deutschen einigung verbucht werden.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
de eerste is de minst belangrijke en betreft de verzoeken om urgentverklaring. ik was bij de stemming over de overeenkomst met marokko wel degelijk aanwezig en heb toen ook voor gestemd, maar dat staat niet in de notulen.
zunächst die weniger wichtige: zu beginn, als die dringlichkeit beschlossen wurde, war ich beim ersten punkt, bei dem zum abkommen mit marokko abgestimmt wurde, anwesend und habe dafür gestimmt, aber dies ist nicht im protokoll erfasst.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
ik was toen europees afgevaardigde van alleanza nazionale en heb toen de commissie gevraagd onmiddellijk aan de slag te gaan, de gebieden met overstromingsgevaar op te sporen en een hydrologische kaart te maken van de regio's van de europese unie.
damals forderte ich als europaabgeordnete von alleanza nazionale die kommission auf, unverzüglich eine maßnahme vorzubereiten, um die von hochwasser betroffenen risikogebiete zu bestimmen und eine hydrogeologische karte der regionen der europäischen union zu erstellen.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
heb opgesteld. ik was een van de pioniers van de „fair trade”-beweging en heb in de jaren zeventig traidcraft, het grootste britse bedrijf voor eerlijke handel, opgezet.
ich habe im rahmen einer sondierungsstellungnahme auf ersuchen des britischen ratsvorsitzes ein solches konzept entworfen.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
voorzitter, ik was eerst van plan vandaag om voor het verslag eurlings te stemmen, maar gezien een aantal amendementen, met name de amendementen over armenië, ben ik tijdens de stemming van mening veranderd en heb ik op het einde tegen dit verslag gestemd.
sie reden vollmundig von menschenrechten und hehren grundsätzen, wenn es aber hart auf hart kommt und sie mit der wirklichkeit konfrontiert sind, halten sie sich nicht an ihre zusagen. eine eigennützigere haltung ist kaum vorstellbar.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество: