Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
commissaris cresson informeerde de raad over
das kommissionsmitglied frau cresson unterrichtete den rat über
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
de ombudsman informeerde de heer d. dienovereenkomstig.
der bürgerbeauftragte erteilte herrn d. einen entsprechenden bescheid. (fall 218/98/ov)
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
de heer blaney informeerde naar industriële landbouw.
herr blaney sprach von fabrikmäßiger landwirtschaft.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
de voorzitter informeerde de conventie over het najaarsprogramma.
der vorsitzende unterrichtete den konvent über das arbeitsprogramm für den herbst.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
de commissie informeerde de ministers over de jongste ontwikkelingen.
die kommission hat die minister über die neuesten entwicklungen unterrichtet.
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
ook informeerde zij de vs over de mensenrechtendialogen met iran en china.
die eu informierte die vereinigten staaten ferner über die menschenrechtsdialoge mit iran und china.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
de commissie informeerde de raad over dit thema (6263/12).
die kommission informierte den rat über dieses thema (6263/12).
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
dg vii informeerde tevens klager dat het wachtte opde opmerkingen van het vk.
außerdem setzte die gdvii den beschwerdeführer darüber in kenntnis,dass sie auf die anmerkungen der britischen behörden warte.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
bij brief van 16 november 1995 informeerde verzoekster naar de resultaten van dat onderzoek.
mit schreiben vom 16. november 1995 erkundigte sich die klägerin nach den ergebnissen dieser prüfung.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
commissielid cresson informeerde de raad over een modelproject inzake de mobiliteit van europese onderwijsgevenden.
das mitglied der kommission, frau cresson, unterrichtete den rat über ein pilotprojekt betreffend die mobilität der europäischen lehrkräfte.
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
commissielid fischer boel informeerde de raad over de laatste stand van de wto- onderhandelingen.
kommissionsmitglied fischer-boel setzte den rat über den derzeitigen stand der wto-verhandlungen in kenntnis.
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
een persbericht dat de deelnemers hierover informeerde is op 9 mei 2008 gepubliceerd op de website van de ecb.
die teilnehmer wurden durch eine entsprechende pressemitteilung informiert, die am 9. mai 2008 auf der website der ezb veröffentlicht wurde.
Последнее обновление: 2012-03-19
Частота использования: 3
Качество:
de heer cornelissen informeerde naar de vooruitgang die is gemaakt bij de verbetering van de formaliteiten bij de douanekantoren.
und in artikel 8 a der einheitlichen europäischen akte, deren inkrafttreten sich leider verzögert hat, heißt es ausdrücklich, daß der binnenmarkt einen raum ohne binnengrenzen umfaßt.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
in de loop van het onderzoek informeerde polen de commissie dat pzl dębica de volgende schulden had vereffend:
im verlauf des prüfverfahrens teilte polen der kommission mit, dass folgende verbindlichkeiten von pzl dębica beglichen wurden:
Последнее обновление: 2014-11-08
Частота использования: 1
Качество:
bij faxberichten van 30 augustus en 7 september 1993 informeerde verzoekster bij de commissie naar de stand van het onderzoek naar altrenogest.
mit fernkopien vom 30. august 1993 und vom 7. september 1993 erkundigte sich die klägerin bei der kommission nach dem stand der beurteilung von altrenogest.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
commissielid kyprianou informeerde de raad over de laatste ontwikkelingen in de uitbraak van het h5n1-virus in de gemeenschap en daarbuiten.
kommissionsmitglied kyprianou informierte den rat über die jüngsten entwicklungen bezüglich des ausbruchs der vogelgrippe mit dem erreger h5n1 in der gemeinschaft und in der welt.
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
bij schrijven van 10 mei 2006, ingekomen op 18 mei 2006, informeerde tsjechië de commissie dat het de door gecb ingediende opmerkingen had ontvangen.
mit schreiben vom 10. mai 2006, eingegangen am 18. mai 2006, informierte die tschechische republik die kommission, dass sie die stellungnahme der gecb erhalten habe.
Последнее обновление: 2014-11-13
Частота использования: 1
Качество:
tijdens de gehele duur van het project, van februari 2003 tot maart 2004, informeerde de lokale radio de luisteraars dagelijks over de gemaakte vorderingen.
während der gesamten dauer der arbeiten, von februar 2003 bis märz 2004, informierte die lokale radiostation ihre zuhörer/innen täglich über den stand der dinge.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
daarnaast informeerde polen de commissie over zo'n achttien staatssteunmaatregelen die in de periode augustus 2001 - augustus 2004 waren genomen.
ferner informierte polen die kommission über 18 staatliche beihilfemaßnahmen, die im zeitraum august 2001 bis august 2004 gewährt wurden.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 3
Качество:
de commissie informeerde de raad over de onderhandelingen met de concessiehouder voor het wereldwijde satellietnavigatiesysteem onder leiding van de gemeenschappelijke onderneming galileo (gju).
die kommission unterrichtete den rat über die verhandlungen, die vom gemeinsamen unternehmen galileo mit dem konzessionsinhaber des globalen satellitennavigationssystems geführt werden.
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество: